nemško » poljski

bạlgen [ˈbalgən] GLAG. povr. glag.

I . bạngen [ˈbaŋən] GLAG. nepreh. glag. ur. jez. (Angst haben)

II . bạngen [ˈbaŋən] GLAG. povr. glag. ur. jez.

1. bangen (sich sorgen):

2. bangen REG (sich sehnen):

III . bạngen [ˈbaŋən] GLAG. brezos. ur. jez.

I . ba̱den [ˈbaːdən] GLAG. nepreh. glag.

1. baden (sich erfrischen):

kąpać [dov. obl. wy‑] się

II . ba̱den [ˈbaːdən] GLAG. preh. glag. (waschen)

kąpać [dov. obl. wy‑]

Bạnge <‑, brez mn. > [ˈbaŋə] SAM. ž. spol REG

obawa ž. spol
strach m. spol
[nur] keine Bange! pog.
[tylko] spokojnie! pog.

Banda̱ge <‑, ‑n> [ban​ˈdaːʒə] SAM. ž. spol

bandaż m. spol

I . bạggern GLAG. preh. glag.

2. baggern Volleyball:

II . bạggern GLAG. nepreh. glag.

2. baggern pog. (hart arbeiten):

harować pog.

3. baggern (im Volleyball):

Bridge <‑, s> [brɪtʃ] SAM. sr. spol

1. Bridge brez mn.:

brydż m. spol

2. Bridge RAČ.:

most m. spol

Bagage <‑, ‑n> SAM. ž. spol

1. Bagage slabš. pog. (Leute):

hołota ž. spol slabš. pog.
banda ž. spol pog.

2. Bagage alt (Gepäck):

bagaż m. spol

3. Bagage VOJ. (Tross):

tabor m. spol

Bạgger <‑s, ‑> [ˈbagɐ] SAM. m. spol

koparka ž. spol

bạ̈nger [ˈbɛŋɐ] PRID.

bänger kompar von bang[e]

glej tudi bang[e]

bạng[e] <‑er [o. bänger], ‑ste [o. bängste]> [ˈbaŋ(ə)] PRID. REG

Enojezični primeri (nepregledani od uredništva PONS)

nemščina
Auch Badge als persönliche Zeichen, ähnlich wie Kokarden, werden zu den Parteizeichen gerechnet.
de.wikipedia.org
Heute sind viele Chieftains, wie die Chiefs ihres Clans, Inhaber der Rechte an Wappen, Tartan, Badge etc.
de.wikipedia.org

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski