nemško » poljski

herụnter|schießen GLAG. preh. glag. irr

herunterschießen Vogel, Flugzeug:

herụnter|fallen GLAG. nepreh. glag. irr +sein

herụnter|holen GLAG. preh. glag.

1. herunterholen (von oben holen):

2. herunterholen VOJ.:

herụnter|schlucken GLAG. preh. glag. pog.

herunterschlucken → hinunterschlucken

glej tudi hinunterschlucken

hinụnter|schlucken GLAG. preh. glag.

1. hinunterschlucken (schlucken):

połykać [dov. obl. połknąć]

2. hinunterschlucken pog. (einstecken):

tłumić [dov. obl. s‑] w sobie
znosić [dov. obl. znieść]

herụnter|sehen GLAG. nepreh. glag. irr

1. heruntersehen (herabsehen):

spoglądać [dov. obl. spojrzeć] w dół [na kogoś]

2. heruntersehen (mustern):

3. heruntersehen (abschätzig betrachten):

herụnter|setzen GLAG. preh. glag.

heruntersetzen → herabsetzen

glej tudi herabsetzen

I . herụnter|stürzen GLAG. nepreh. glag. +sein

1. herunterstürzen (herunterfallen):

spadać [dov. obl. spaść] [z czegoś]

2. herunterstürzen pog. (heruntereilen):

zbiegać [dov. obl. zbiec] na dół

II . herụnter|stürzen GLAG. preh. glag.

1. herunterstürzen (herunterwerfen):

2. herunterstürzen pog. (hastig trinken):

herụntergekommen PRID. slabš.

heruntergekommen Person, Wohnung:

herụnter|reißen GLAG. preh. glag. irr

1. herunterreißen (abreißen):

zrywać [dov. obl. zerwać]
zdzierać [dov. obl. zedrzeć]

2. herunterreißen pog. (hinter sich bringen):

odbębnić pog.

herụnter|bekommen* GLAG. preh. glag. irr pog.

1. herunterbekommen (schlucken können):

2. herunterbekommen (entfernen können):

usuwać [dov. obl. usunąć]

3. herunterbekommen (heruntertransportieren können):

znosić [dov. obl. znieść] na dół
zwozić [dov. obl. zwieźć] na dół

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski