nemško » poljski

ibidem PRISL. (ebenda, ebendort)

zude̱m [tsu​ˈdeːm] PRISL. ur. jez.

qui̱e̱ken [ˈkviːkən] GLAG. nepreh. glag.

quịrlen GLAG. preh. glag.

quirlen Zutaten:

mieszać [dov. obl. wy‑]

liqui̱de PRID.

1. liquide WIRTSCH (verfügbar):

środki obrotowe m. spol mn.

2. liquide WIRTSCH (zahlungsfähig, solvent):

3. liquide KEM. (flüssig):

Re̱quiem <‑s, ‑s [o. A: Requien]> [ˈreːkviɛm] SAM. sr. spol

Requiem MUS, REL.
requiem sr. spol
Requiem MUS, REL.
rekwiem sr. spol

quick PRID. sevnem.

quịtt [kvɪt] PRID. inv

kwita pog.

fraza:

być z kimś kwita pog.

quịllt [kvɪlt] GLAG.

quillt 3. pers präs von quellen

glej tudi quellen

quẹllen <quillt, quoll, gequollen> [ˈkvɛlən] GLAG. nepreh. glag. +sein

1. quellen (herausfließen):

tryskać [dov. obl. trysnąć] z czegoś
krew ž. spol płynęła z rany
z komina wydobywa się dym m. spol

2. quellen (aufquellen):

pęcznieć [dov. obl. na‑]
moczyć [dov. obl. na‑]

Mo̱dem <‑s, ‑s> [ˈmoːdɛm] SAM. m. spol o sr. spol RAČ.

Bro̱dem <‑s, brez mn. > [ˈbroːdəm] SAM. m. spol ur. jez.

opary mn.
mgła ž. spol

Diade̱m <‑s, ‑e> [dia​ˈdeːm] SAM. sr. spol

diadem m. spol

e̱hede̱m [ˈeːədeːm] PRISL. ur. jez.

Tạndem <‑s, ‑s> [ˈtandɛm] SAM. sr. spol

Drui̱de <‑n, ‑n> [dru​ˈiːdə] SAM. m. spol ZGOD.

druid m. spol

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski