nemško » poljski

Ge̱genschlag <‑[e]s, ‑schläge> SAM. m. spol

Wa̱genschlag <‑[e]s, ‑schläge> SAM. m. spol alt

Brụ̈ckenschlag <‑[e]s, ‑schläge> SAM. m. spol

1. Brückenschlag brez mn. (das Schlagen einer Brücke):

budowa ž. spol mostu

Glọckenschlag <‑[e]s, ‑schläge> SAM. m. spol

Nạckenschlag <‑[e]s, ‑schläge> SAM. m. spol

1. Nackenschlag (ein Schlag in den Nacken):

uderzenie sr. spol w kark

2. Nackenschlag a. fig (Unheil):

cios m. spol
klęska ž. spol
fiasko sr. spol

Pa̱u̱kenschlag <‑[e]s, ‑schläge> SAM. m. spol

Ta̱u̱benhaus <‑es, ‑häuser> SAM. sr. spol, Ta̱u̱benschlag SAM. m. spol <‑[e]s, ‑schläge>

Wẹllenschlag <‑[e]s, ‑schläge> SAM. m. spol

Ke̱u̱lenschlag <‑[e]s, ‑schläge> SAM. m. spol a. fig

Vo̱ranschlag <‑[e]s, ‑anschläge> [ˈfoːɐ̯ʔan-] SAM. m. spol WIRTSCH

Bọmbenanschlag <‑[e]s, ‑anschläge> SAM. m. spol, Bọmbenattentat SAM. sr. spol <‑[e]s, ‑e>

Brạndanschlag <‑[e]s, ‑anschläge> SAM. m. spol

Rọggenmehl <‑[e]s, ‑e> SAM. sr. spol

Ạnschlag <‑[e]s, Anschläge> SAM. m. spol

1. Anschlag:

obwieszczenie sr. spol
plakat m. spol

3. Anschlag meist mn. (geschriebenes Zeichen):

4. Anschlag mn. selten (am Klavier: eines Pianisten):

uderzenie sr. spol

5. Anschlag brez mn. (Widerstand: eines Pedals):

opór m. spol

6. Anschlag VOJ. (schussbereite Stellung):

7. Anschlag (Kostenanschlag):

Anschlag FINAN., WIRTSCH
kalkulacja ž. spol kosztów

E̱i̱nschlag <‑[e]s, Einschläge> SAM. m. spol

1. Einschlag a. VOJ. (das Einschlagen):

uderzenie sr. spol

2. Einschlag (Schussloch):

ślad m. spol po wybuchu

3. Einschlag (Lenkradeinschlag):

skręt m. spol

Hịrnschlag <‑[e]s, ‑schläge> SAM. m. spol MED.

Gehịrnschlag <‑[e]s, ‑schläge> SAM. m. spol MED.

Ste̱i̱nschlag <‑[e]s, ‑schläge> SAM. m. spol

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski