nemško » poljski

stụpfen [ˈʃtʊpfən] GLAG. preh. glag. južnem., avstr., švic.

stupfen → stupsen

glej tudi stupsen

stụpsen [ˈʃtʊpsən] GLAG. preh. glag. pog.

szturchać [dov. obl. szturchnąć ]pog.

stụpsen [ˈʃtʊpsən] GLAG. preh. glag. pog.

szturchać [dov. obl. szturchnąć ]pog.

stụ̈lpen [ˈʃtʏlpən] GLAG. preh. glag.

2. stülpen (wenden):

Stụmpen <‑s, ‑> [ˈʃtʊmpən] SAM. m. spol

pniak m. spol

I . stụtzen [ˈʃtʊtsən] GLAG. nepreh. glag.

II . stụtzen [ˈʃtʊtsən] GLAG. preh. glag.

1. stutzen (kürzer schneiden):

przycinać [dov. obl. przyciąć]
podcinać [dov. obl. podciąć]
obcinać [dov. obl. obciąć]
skracać [dov. obl. skrócić]

2. stutzen pog. (schneiden):

stịppen [ˈʃtɪpən] GLAG. preh. glag. sevnem.

1. stippen (kurz tauchen):

2. stippen (herausholen):

4. stippen (stoßen):

szturchać [dov. obl. szturchnąć]

I . stọppen [ˈʃtɔpən] GLAG. preh. glag.

2. stoppen (mit der Stoppuhr messen):

mierzyć [dov. obl. z‑] stoperem

II . stọppen [ˈʃtɔpən] GLAG. nepreh. glag.

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski