nemško » poljski

beklọpfen* GLAG. preh. glag. (Brust)

Hẹrzklopfen <‑s, brez mn. > SAM. sr. spol

verklọppen* [fɛɐ̯​ˈklɔpən] GLAG. preh. glag. pog.

1. verkloppen (verhauen):

2. verkloppen (verkaufen):

opchnąć pog.
opylić pog.

Tü̱rklopfer <‑s, ‑> SAM. m. spol

kołatka ž. spol [u drzwi]

I . zerkọchen* GLAG. nepreh. glag. +sein (Fleisch, Gemüse)

II . zerkọchen* GLAG. preh. glag.

ạn|klopfen GLAG. nepreh. glag.

1. anklopfen (anpochen):

pukać [dov. obl. za‑]

2. anklopfen pog. (bitten):

prosić [dov. obl. po‑]

I . ạb|klopfen GLAG. preh. glag.

a̱u̱s|klopfen GLAG. preh. glag.

ausklopfen Teppich:

wytrzepywać [dov. obl. wytrzepać]

zerklụ̈ftet [tsɛɐ̯​ˈklʏftət] PRID.

zerka̱u̱en* GLAG. preh. glag.

1. zerkauen (zermahlen):

rozgryzać [dov. obl. rozgryźć]

2. zerkauen (zerbeißen):

obgryzać [dov. obl. obgryźć]
przegryzać [dov. obl. przegryźć]

zerknụ̈llen* GLAG. preh. glag.

zerknüllen Papier, Brief:

zgniatać [dov. obl. zgnieść]

zerstạmpfen* GLAG. preh. glag.

1. zerstampfen (zerkleinern):

tłuc [dov. obl. u‑]

2. zerstampfen (beschädigen):

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski