nemško » slovenski

Schlangenbiss SAM. m. spol

Schlangengift SAM. sr. spol

Schlangenlinie SAM. ž. spol

Schlangenleder SAM. sr. spol

I . schlagen <schlägt, schlug, geschlagen> [ˈʃlaːgən] GLAG. nepreh. glag.

2. schlagen +sein (aufprallen):

zadevati [dov. obl. zadeti]

3. schlagen:

biti [dov. obl. odbiti]

4. schlagen +haben o sein (Regen):

5. schlagen (Nachtigall, Fink):

peti [dov. obl. zapeti]

6. schlagen +sein pog. (ähneln):

7. schlagen +sein (in Mitleidenschaft ziehen):

II . schlagen <schlägt, schlug, geschlagen> [ˈʃlaːgən] GLAG. preh. glag.

3. schlagen (befestigen):

zabijati [dov. obl. zabiti]

5. schlagen (Eiweiß, Sahne):

stepati [dov. obl. stepsti]

6. schlagen (fällen: Bäume):

sekati [dov. obl. posekati]

8. schlagen (Greifvogel):

III . schlagen <schlägt, schlug, geschlagen> [ˈʃlaːgən] GLAG. povr. glag.

I . schlingen <schlingt, schlang, geschlungen> [ˈʃlɪŋən] GLAG. nepreh. glag. (beim Essen)

II . schlingen <schlingt, schlang, geschlungen> [ˈʃlɪŋən] GLAG. preh. glag. (binden)

III . schlingen <schlingt, schlang, geschlungen> [ˈʃlɪŋən] GLAG. povr. glag.

schlingen sich schlingen (Pflanze):

sich schlingen um +tož.
ovijati se [dov. obl. oviti se ]okrog +rod.

Schlange <-n> [ˈʃlaŋə] SAM. ž. spol

1. Schlange ZOOL.:

kača ž. spol

2. Schlange slabš. (Person):

kača ž. spol

schlängeln [ˈʃlɛŋəln] GLAG. povr. glag. sich schlängeln

1. schlängeln (Schlange, Weg):

2. schlängeln (Mensch):

schlafen <schläft, schlief, geschlafen> [ˈʃlafən] GLAG. nepreh. glag.

2. schlafen (übernachten):

3. schlafen (Geschlechtsverkehr haben):

4. schlafen pog. (nicht aufpassen):

Schlager <-s, -> [ˈʃlaːgɐ] SAM. m. spol

1. Schlager (Lied):

uspešnica ž. spol
hit m. spol sleng

2. Schlager (Verkaufsschlager):

uspešnica ž. spol

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | English | Français | Italiano | Polski | Slovenščina