nemško » slovenski

lunchen [ˈlantʃən] GLAG. nepreh. glag., preh. glag.

kositi [dov. obl. pokositi]

lungern [ˈlʊŋɐn] GLAG. nepreh. glag. pog.

grunzen [ˈgrʊntsən] GLAG. nepreh. glag. (a. Mensch)

maunzen [ˈmaʊntsən] GLAG. nepreh. glag. pog.

1. maunzen desldere-südd-s (miauen):

2. maunzen (klagen):

I . glänzen [ˈglɛntsən] GLAG. nepreh. glag.

2. glänzen (in einem Fach):

II . glänzen [ˈglɛntsən] GLAG. preh. glag. švic. avstr. (zum Glänzen bringen)

I . tanzen GLAG. nepreh. glag.

3. tanzen +sein (tänzeln):

Ranzen <-s, -> [ˈrantsən] SAM. m. spol

1. Ranzen (Schultasche):

šolska torba ž. spol
šolski nahrbtnik m. spol

2. Ranzen pog. (Bauch):

vamp m. spol fig.
nažreti se fig.

Runzel <-n> [ˈrʊntsəl] SAM. ž. spol

guba ž. spol

I . duzen [ˈduːtsən] GLAG. preh. glag.

II . duzen [ˈduːtsən] GLAG. povr. glag.

duzen sich duzen:

Nutzen <-s, ohne pl > SAM. m. spol

2. Nutzen (Gewinn):

dobiček m. spol

grenzen GLAG. nepreh. glag.

grenzen an +tož.
mejiti na +tož.

stanzen [ˈʃtantsən] GLAG. preh. glag.

bronzen PRID.

Lunge <-n> [ˈlʊŋə] SAM. ž. spol ANAT.

pljuča sr. spol mn.
sichdaj.die Lunge aus dem Hals schreien pog. fig.

Lunte <-n> [ˈlʊntə] SAM. ž. spol

lügen <lügt, log, gelogen> [ˈlyːgən] GLAG. nepreh. glag.

lagati [dov. obl. zlagati se]
er lügt wie gedruckt pog. fig.

lüften [ˈlʏftən] GLAG. preh. glag.

2. lüften (Deckel, Hut):

3. lüften (Geheimnis):

razkrivati [dov. obl. razkriti]

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | English | Français | Italiano | Polski | Slovenščina