poljsko » nemški

autor(ka) <rod. ‑a, mn. ‑orzy> [awtor] SAM. m. spol(ž. spol)

1. autor (twórca):

Autor(in) m. spol (ž. spol)

2. autor (pomysłodawca):

Urheber(in) m. spol (ž. spol)

3. autor (pisarz):

Autor(in) m. spol (ž. spol)

autorka [awtorka] SAM. ž. spol

autorka → autor

glej tudi autor

autor(ka) <rod. ‑a, mn. ‑orzy> [awtor] SAM. m. spol(ž. spol)

1. autor (twórca):

Autor(in) m. spol (ž. spol)

2. autor (pomysłodawca):

Urheber(in) m. spol (ž. spol)

3. autor (pisarz):

Autor(in) m. spol (ž. spol)

autorament <rod. ‑u, brez mn. > [awtorament] SAM. m. spol ur. jez. (typ)

autorytet <rod. ‑u, mn. ‑y> [awtorɨtet] SAM. m. spol

autotrening <rod. ‑u, mn. ‑i> [awtotreɲiŋk] SAM. m. spol

autorski [awtorski] PRID.

autorski (odnoszący się do autora):

Freiexemplar sr. spol
Autorenhonorar sr. spol
Urheberrecht sr. spol

autorewers <rod. ‑u, mn. ‑y> [awtorevers] SAM. m. spol

auto- [awto] nesprem.

auto-
Auto-
auto-
Selbst-
Selbstreflexion ž. spol

autowy [awtovɨ] PRID. ŠPORT

Aus-
Ausball m. spol

autobus <rod. ‑u, mn. ‑y> [awtobus] SAM. m. spol

autokar <rod. ‑u, mn. ‑y> [awtokar] SAM. m. spol AVTO.

automat <rod. ‑u, mn. ‑y> [awtomat] SAM. m. spol

2. automat pog. (pralka automatyczna):

Waschmaschine ž. spol

3. automat pog. (pistolet maszynowy):

Maschinengewehr sr. spol

4. automat pog. (automatyczna skrzynia biegów):

Automatik ž. spol

floren <rod. ‑a, mn. ‑y> [floren] SAM. m. spol

1. floren (gulden):

Goldgulden m. spol

2. floren ZGOD. (moneta bita we Florencji):

Floren m. spol

auto <rod. ‑ta, mn. ‑ta> [awto] SAM. sr. spol

Auto sr. spol
Wagen m. spol
Dienstwagen m. spol

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski