poljsko » nemški

Szwabia <rod. ‑ii, brez mn. > [ʃfabja] SAM. ž. spol

Schwaben sr. spol

zwabiać <‑ia> [zvabjatɕ], zwabić [zvabitɕ] dov. obl. GLAG. preh. glag.

swada <rod. ‑dy, brez mn. > [sfada] SAM. ž. spol

1. swada (potoczystość w mówieniu, pisaniu, zacięcie krasomówcze):

Beredsamkeit ž. spol
Redeschwall m. spol t. slabš.
Suada ž. spol slabš. lub iron.
Suade ž. spol slabš. lub iron.

2. swada (energia, rozmach, werwa):

Verve ž. spol

Arabia <rod. ‑ii, brez mn. > [arabja] SAM. ž. spol przest (Półwysep Arabski)

Arabien sr. spol

hrabia <rod. ‑iego, mn. ‑iowie> [xrabja] SAM. m. spol

Graf m. spol

I . wabić <‑bi> [vabitɕ] GLAG. preh. glag. ur. jez.

1. wabić (przynęcać):

3. wabić (nazywać zwierzę):

II . wabić <‑bi> [vabitɕ] GLAG. povr. glag. ur. jez.

wabik <rod. ‑a, mn. ‑i> [vabik] SAM. m. spol

1. wabik (coś co służy do wabienia):

Köder m. spol
Lockmittel sr. spol

2. wabik fig. ur. jez. (seksapil):

Sex-Appeal m. spol

swawola <rod. ‑li, mn. ‑le> [sfavola] SAM. ž. spol ur. jez.

1. swawola (lekkomyślna zabawa):

Unfug m. spol
Ausgelassenheit ž. spol
Dummejungenstreiche m. spol mn.

2. swawola brez mn. (samowola):

Willkür ž. spol

skrobia <rod. ‑bi, brez mn. > [skrobja] SAM. ž. spol

Stärke ž. spol

stułbia <rod. ‑bi, mn. ‑ie> [stuwbja] SAM. ž. spol ZOOL.

Hydra ž. spol

swary [sfarɨ] SAM.

swary mn. < rod. mn. ‑rów> (kłótnie):

Zank m. spol
Zwist m. spol
Streitigkeiten ž. spol mn.

swaty <rod. mn. ‑tów> [sfatɨ] SAM. mn. (kojarzenie małżeństw)

fobia <rod. ‑ii, mn. ‑ie> [fobja] SAM. ž. spol PSIH.

Phobie ž. spol

Libia <rod. ‑ii, brez mn. > [libja] SAM. ž. spol

Libyen sr. spol

Nubia <rod. ‑ii, brez mn. > [nubja] SAM. ž. spol

Nubien sr. spol

świnia <rod. ‑ni, mn. ‑ie> [ɕfiɲa] SAM. ž. spol

2. świnia slabš. vulg. (podły człowiek):

Schwein sr. spol slabš. vulg.
Sau ž. spol slabš. vulg.
du Sau! slabš. vulg.

Zambia <rod. ‑ii, brez mn. > [zambja] SAM. ž. spol

Sambia sr. spol

Gambia <rod. ‑ii, brez mn. > [gambja] SAM. ž. spol

Gambia sr. spol

głębia <rod. ‑bi, mn. ‑ie> [gwembja] SAM. ž. spol

1. głębia (głębina: jeziora, morza):

Tiefe ž. spol
Farbtiefe ž. spol
Farbintensität ž. spol

2. głębia (dalszy plan, odległość: domu, lasu):

das Innere sr. spol
Farbtiefe ž. spol
Tiefenschärfe ž. spol

3. głębia (bogactwo treści, wyraz):

Tiefe ž. spol
Ausdruckskraft ž. spol

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski