poljsko » nemški

tragi [tragi] SAM.

tragi mn. < rod. mn. ‑gów> <[lub trag]> przest (nosze):

Trage ž. spol

tragik <rod. ‑a, mn. ‑icy> [tragik] SAM. m. spol

1. tragik LIT. (autor tragedii):

Tragiker(in) m. spol (ž. spol)
Tragödiendichter(in) m. spol (ž. spol)

2. tragik GLED. (aktor):

Tragöde(Tragödin) m. spol (ž. spol)

tragizm <rod. ‑u, loc ‑zmie, brez mn. > [tragism] SAM. m. spol t. fig. ur. jez. LIT.

tragedia <rod. ‑ii, mn. ‑ie> [tragedja] SAM. ž. spol

1. tragedia (nieszczęśliwe wydarzenie):

Tragödie ž. spol
Katastrophe ž. spol

2. tragedia:

tragedia LIT., GLED.
Tragödie ž. spol

tragediowy [tragedjovɨ] PRID.

tragediowy LIT., GLED.
Tragödien-
Pechsträhne ž. spol

tragarz <rod. ‑a, mn. ‑e> [tragaʃ] SAM. m. spol

Gepäckträger(in) m. spol (ž. spol)

II . tracić <‑ci; pret. ‑ać dov. obl. s‑> [tratɕitɕ] GLAG. nepreh. glag.

2. tracić (zmniejszać swoją wartość):

tracki [tratski] PRID. ZGOD.

Thrazien-

I . trafiać <‑ia> [trafjatɕ], trafić [trafitɕ] dov. obl. GLAG. preh. glag.

trafiać (strzelić):

II . trafiać <‑ia> [trafjatɕ], trafić [trafitɕ] dov. obl. GLAG. nepreh. glag.

1. trafiać (nie chybiać):

etw/in etw tož. treffen

5. trafiać (zjawić się w danym momencie):

den Moment erwischen, in dem ... pog.

III . trafiać <‑ia> [trafjatɕ], trafić [trafitɕ] dov. obl. GLAG. povr. glag.

2. trafiać (występować rzadko):

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski