poljsko » nemški

harpia <rod. ‑ii, mn. ‑ie> [xarpja] SAM. ž. spol

1. harpia (potwór):

Harpyie ž. spol

2. harpia fig. (dręczycielka):

Hexe ž. spol

3. harpia ZOOL. (ptak):

Harpyie ž. spol

spin <rod. ‑u, mn. ‑y> [spin] SAM. m. spol FIZ.

Spin m. spol

habit <rod. ‑u, mn. ‑y> [xabit] SAM. m. spol REL.

Kutte ž. spol
Ordenskleid sr. spol

hadis <rod. ‑u, mn. ‑y> [xadis] SAM. m. spol REL.

Hadith m. spol lub sr. spol

I . napinać <‑na; dov. obl. napiąć> [napinatɕ] GLAG. preh. glag.

2. napinać (powodować stres):

II . napinać <‑na; dov. obl. napiąć> [napinatɕ] GLAG. povr. glag.

I . zapinać <‑na; dov. obl. zapiąć> [zapinatɕ] GLAG. preh. glag.

II . zapinać <‑na; dov. obl. zapiąć> [zapinatɕ] GLAG. povr. glag.

1. zapinać (zapinać na sobie ubranie):

3. zapinać samo v nedov. obl. (mieć zapięcie):

zapinka <rod. ‑ki, mn. ‑ki> [zapinka] SAM. ž. spol

zapping [zapiŋk] SAM. m. spol nesprem. pog.

happening <rod. ‑u, mn. ‑i> [xepeɲiŋk] SAM. m. spol UM.

Happening sr. spol

happener <rod. ‑a, mn. ‑erzy> [xepener] SAM. m. spol UM.

Halina <rod. ‑ny, mn. ‑ny> [xalina] SAM. ž. spol (imię)

Halina ž. spol

chapać <‑pie; pret. chap> [xapatɕ] nedov. obl., chap[s]nąć [xap(s)noɲtɕ] GLAG. dov. obl. preh. glag. pog.

1. chapać (chwycić zębami):

2. chapać (zjeść naprędce):

3. chapać pog. (ukraść):

klauen pog.
mausen pog.
mopsen pog.

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski