poljsko » nemški

rodzic <rod. ‑a, mn. ‑e> [rodʑits] SAM. m. spol pog. (jedno z rodziców)

I . rodzić <‑dzi; pret. rodź> [rodʑitɕ] GLAG. preh. glag.

1. rodzić < dov. obl. u‑> <[lub na‑]>:

2. rodzić < dov. obl. z‑> fig. (dawać początek):

3. rodzić < dov. obl. u‑>:

II . rodzić <‑dzi; pret. rodź> [rodʑitɕ] GLAG. povr. glag.

rodzice [rodʑitse] SAM.

rodzice mn. < rod. mn. ‑ców>:

Eltern mn.
Paten m. spol mn.

rodzimy [rodʑimɨ] PRID. ur. jez.

brodzić <‑dzi; pret. brodź> [brodʑitɕ] GLAG. nepreh. glag. (w wodzie, błocie)

Watvögel m. spol mn.

brodzik <rod. ‑a [lub ‑u], mn. ‑i> [brodʑik] SAM. m. spol pog.

1. brodzik (płytki basen dla dzieci):

[Plansch]becken sr. spol

2. brodzik (część kabiny prysznicowej):

Duschbecken sr. spol

urodzić [urodʑitɕ]

urodzić dov. obl. od rodzić

glej tudi rodzić

I . rodzić <‑dzi; pret. rodź> [rodʑitɕ] GLAG. preh. glag.

1. rodzić < dov. obl. u‑> <[lub na‑]>:

2. rodzić < dov. obl. z‑> fig. (dawać początek):

3. rodzić < dov. obl. u‑>:

II . rodzić <‑dzi; pret. rodź> [rodʑitɕ] GLAG. povr. glag.

grodzić <‑dzi; pret. ‑odź [lub ‑ódź]> [grodʑitɕ] GLAG. preh. glag.

I . zrodzić <‑dzi> [zrodʑitɕ] GLAG. preh. glag. dov. obl. ur. jez.

II . zrodzić <‑dzi> [zrodʑitɕ] GLAG. povr. glag. dov. obl. ur. jez.

Enojezični primeri (nepregledani od uredništva PONS)

poljščina
Ruch oporu rodził się z niezbędnej do przeżycia samopomocy więźniarskiej.
pl.wikipedia.org
Gdy ktoś umierał - obok jego imienia rysowano krzyżyk, gdy ktoś się rodził - dorysowywano nową gałązkę, listek lub kwiatek.
pl.wikipedia.org
Źródła przekazują, że wypadek był na tyle poważny, że rodził obawy o życie króla; prawdopodobnie wywołał poważną infekcję, może nawet gangrenę.
pl.wikipedia.org

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski