poljsko » nemški

I . upalać <upala; pret. ‑aj> [upalatɕ], upalić [upalitɕ] dov. obl. GLAG. preh. glag. pog.

2. upalać (prażyć):

II . upalać <upala; pret. ‑aj> [upalatɕ], upalić [upalitɕ] dov. obl. GLAG. povr. glag. pog.

I . upadlać <‑la; dov. obl. upodlić> [upadlatɕ] GLAG. preh. glag. ur. jez.

II . upadlać <‑la; dov. obl. upodlić> [upadlatɕ] GLAG. povr. glag. ur. jez.

upalny [upalnɨ] PRID.

upadać <‑da; dov. obl. upaść> [upadatɕ] GLAG. nepreh. glag.

2. upadać več. dov. obl. (spaść):

I . upajać <‑ja; dov. obl. upoić> [upajatɕ] GLAG. preh. glag. ur. jez.

3. upajać fig. (wywoływać zachwyt):

berauschen ur. jez.
berauschender Duft m. spol ur. jez.

II . upajać <‑ja; dov. obl. upoić> [upajatɕ] GLAG. povr. glag. ur. jez.

1. upajać (upijać się):

2. upajać fig. (zachwycać się):

sich tož. an etw daj. berauschen fig. ur. jez.

impala <rod. ‑li, mn. ‑le> [impala] SAM. ž. spol ZOOL.

Impala ž. spol

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski