poljsko » nemški

zamrzeć [zamʒetɕ]

zamrzeć dov. obl. od zamierać

glej tudi zamierać

zamrozić [zamroʑitɕ]

zamrozić dov. obl. od zamrażać

glej tudi zamrażać

I . zamrażać <‑ża; dov. obl. zamrozić> [zamraʒatɕ] GLAG. preh. glag. t. EKON

II . zamrażać <‑ża; dov. obl. zamrozić> [zamraʒatɕ] GLAG. povr. glag. (żywność)

zamieć <rod. ‑eci, mn. ‑ecie [lub ‑eci]> [zamjetɕ] SAM. ž. spol METEOROL.

zamruczeć [zamrutʃetɕ]

zamruczeć dov. obl. od mruczeć

glej tudi mruczeć

mruczeć <‑czy; dov. obl. mruknąć [lub za‑]> [mrutʃetɕ] GLAG. nepreh. glag.

2. mruczeć (mamrotać):

zamroczenie <rod. ‑ia, mn. ‑ia> [zamrotʃeɲe] SAM. sr. spol t. MED.

I . zamrażać <‑ża; dov. obl. zamrozić> [zamraʒatɕ] GLAG. preh. glag. t. EKON

II . zamrażać <‑ża; dov. obl. zamrozić> [zamraʒatɕ] GLAG. povr. glag. (żywność)

zamrugać [zamrugatɕ]

zamrugać dov. obl. od mrugać

glej tudi mrugać

mrugać <‑ga; pret. ‑aj; dov. obl. po‑ [lub za‑]> [mrugatɕ], mrugnąć [mrugnoɲtɕ] GLAG. nepreh. glag. dov. obl.

zamek1 <rod. ‑mku, mn. ‑mki> [zamek] SAM. m. spol

zamek (budowla):

Schloss sr. spol
Burg ž. spol
Sandburg ž. spol

zamsz <rod. ‑u, mn. ‑e> [zamʃ] SAM. m. spol

I . zamazać [zamazatɕ] dov. obl., zamazywać [zamazɨvatɕ] <‑zuje; pret. ‑zuj> GLAG. preh. glag.

1. zamazać (malować, rysować):

2. zamazać pog. (zabazgrać):

3. zamazać (czynić niewyraźnym):

III . zamazać [zamazatɕ] dov. obl., zamazywać [zamazɨvatɕ] <‑zuje; pret. ‑zuj> GLAG. povr. glag.

zamazać → zamazać

I . zamącać <‑ca> [zamontsatɕ], zamącić [zamoɲtɕitɕ] dov. obl. GLAG. preh. glag. ur. jez.

1. zamącać (wzburzyć płyn):

II . zamącać <‑ca> [zamontsatɕ], zamącić [zamoɲtɕitɕ] dov. obl. GLAG. povr. glag. ur. jez.

1. zamącać (wzburzyć się):

sich tož. trüben

2. zamącać (zostać zakłóconym):

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski