Kako želite uporabljati PONS.com?

Ste že naročnik Čistega PONS-a?

PONS z oglaševanjem

Nadaljuj na PONS.com kot običajno z oglaševanjem in oglaševalskim sledenjem

Podrobnosti o sledenju in informacije o varstvu podatkov najdete pod Nastavitvami zasebnosti.

PONS Pur

brez oglaševanja s strani tretjih ponudnikov

brez sledenja

Naročite zdaj

V kolikor že imate svoj uporabniški PONS.com račun, se lahko na čisti PONS naročite .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

use-by date
data di scadenza
use-by date [brit. angl. ˈjuːzbʌɪ deɪt] SAM.
data ž. spol di scadenza
sell-by date [brit. angl. ˈsɛlbʌɪ deɪt, am. angl. ˈsɛl ˌbaɪ ˌdeɪt] SAM. (on the packaging of perishable food)
data ž. spol di scadenza
Angleščina
Angleščina
Italijanščina
Italijanščina
Italijanščina
Italijanščina
Angleščina
Angleščina
scaduto alimento
scadere alimento:
I. by [brit. angl. bʌɪ, am. angl. baɪ] PREDL.
1. by (showing agent, result):
2. by (through the means of):
by candlelight dine, read
3. by (according to, from evidence of):
4. by (via, passing through):
5. by (near, beside):
6. by (past):
to go or passò by sb
7. by (showing authorship):
8. by (before, not later than):
9. by (during):
10. by (according to):
11. by (to the extent or degree of):
12. by (in measurements):
13. by MAT. (in multiplication, division):
10 multiplied by 5 is 50
14. by (showing rate, quantity):
15. by (in successive degrees, units):
16. by (with regard to):
17. by (as a result of):
18. by (used with reflexive pronouns):
19. by (in promises, oaths):
20. by NAVT. (in compass directions):
II. by [brit. angl. bʌɪ, am. angl. baɪ] PRISL.
1. by (past):
2. by (near):
3. by (aside, in reserve):
4. by (to one's house):
III. by [brit. angl. bʌɪ, am. angl. baɪ] PRID. attrib. neobč.
IV. by [brit. angl. bʌɪ, am. angl. baɪ]
I. use SAM. [brit. angl. juːs, am. angl. jus]
1. use U (act of using):
uso m. spol (of di)
impiego m. spol (of di)
uso m. spol (of di)
the use of sth as, for sth
a uso di qn
to get or have good or a lot of use out of sth
out of or no longer in use machine (broken)
out of or no longer in use word, expression
2. use C (way of using):
utilizzo m. spol
impiego m. spol
uso m. spol
3. use U (right to use):
to have the use of house, garden, kitchen
to let sb have the use of sth
with use of kitchen, bathroom
4. use U (usefulness):
essere utile (to a)
to be (of) no use object:
to be (of) no use person:
to be (of) no use to sb object:
to be (of) no use to sb person:
II. use GLAG. preh. glag. [brit. angl. juːz, am. angl. juz]
1. use (employ):
use object, car, room, money, tool, telephone, word, expression
use method, technique
use language, metaphor
use opportunity
use blackmail, force, power
use knowledge, information, talent, influence
to use sth, sb as sth
servirsi di qc, qn come qc
to use sth for sth, to do
usare qc per qc, per fare
to be used for sth, to do
use your head or loaf! pog.
2. use (consume):
use, also use up fuel, food
3. use (exploit) slabš.:
use person
4. use (take habitually):
use drugs
5. use (treat) arh.:
III. use GLAG. nepreh. glag. [brit. angl. juːz, am. angl. juz] (take drugs)
I. date1 [brit. angl. deɪt, am. angl. deɪt] SAM.
1. date (day of the month):
data ž. spol
2. date (year):
data ž. spol
3. date (meeting):
appuntamento m. spol
4. date (person one is going out with):
5. date (pop concert):
data ž. spol
6. date:
II. date1 [brit. angl. deɪt, am. angl. deɪt] GLAG. preh. glag.
1. date (mark with date):
date person: letter, cheque
date machine: envelope, document
2. date (identify age of):
date skeleton, building, object
3. date (reveal age of):
4. date (go out with):
date person
III. date1 [brit. angl. deɪt, am. angl. deɪt] GLAG. nepreh. glag.
1. date (originate):
2. date (become dated):
date clothes, style:
date slang:
date2 [brit. angl. deɪt, am. angl. deɪt] SAM.
1. date (fruit):
dattero m. spol
2. date (tree):
date, also date palm
palma ž. spol da datteri
sell-by date [ˈsel·baɪ·ˌdeɪt] SAM. TRG.
I. by [baɪ] PREDL.
1. by (near):
close [or near] by
vicino a
2. by (at):
3. by (during):
4. by (at the latest time):
by now [or then]
5. by (cause):
to be killed by sth/sb
6. by (through means of):
by doing sth
7. by (through):
8. by (under):
9. by (alone):
10. by (as promise to):
11. by (in measurement, arithmetic):
4 feet by 6
12. by (from the perspective of):
all right by me pog.
II. by [baɪ] PRISL.
1. by (aside):
to put [or lay] sth by
2. by (in a while):
3. by (past):
fraza:
use1 [ju:s] SAM.
1. use (practical application):
uso m. spol
2. use (possibility of applying):
impiego m. spol
3. use (purpose):
4. use (consumption):
consumo m. spol
I. use2 [ju:z] GLAG. preh. glag.
1. use (make use of):
to use sth to do sth
usare qc per fare qc
2. use (consume):
3. use:
4. use ur. jez. (treat in stated way):
II. use2 [ju:z] GLAG. nepreh. glag.
he used to be/do
I. date1 [deɪt] SAM.
1. date (calendar day):
data ž. spol
to be out of date MODA
2. date (appointment):
appuntamento m. spol
3. date pog. (person):
ragazzo(-a) m. spol (ž. spol) con cui si esce
II. date1 [deɪt] GLAG. preh. glag.
1. date (recognize age of):
to date sth at
far risalire qc al
2. date (give date to sth):
3. date pog. (have relationship with):
to date sb
III. date1 [deɪt] GLAG. nepreh. glag.
1. date (go back to):
2. date (go out of fashion):
3. date (go on dates):
date2 [deɪt] SAM.
1. date (fruit):
dattero m. spol
2. date (tree):
palma ž. spol da datteri
Present
Iuse
youuse
he/she/ituses
weuse
youuse
theyuse
Past
Iused
youused
he/she/itused
weused
youused
theyused
Present Perfect
Ihaveused
youhaveused
he/she/ithasused
wehaveused
youhaveused
theyhaveused
Past Perfect
Ihadused
youhadused
he/she/ithadused
wehadused
youhadused
theyhadused
PONS OpenDict

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Prosimo, pošljite nam nov vnos za PONS OpenDict. Oddane predloge pregleda uredniška ekipa PONS in jih ustrezno vključi v rezultate.

Dodaj vnos
Enojezični primeri (nepregledani od uredništva PONS)
Gasoline has a shelf life, although it is not normally necessary to display a sell-by date.
en.wikipedia.org
Feminism surely takes up such absurd or offensive positions because it is past its sell-by date.
www.dailymail.co.uk
So it's off the shelf with the sell-by date (also known as the "display until" label).
www.telegraph.co.uk
These patterns will remain critical past what might be seen as their sell-by date for two critical reasons.
www.realclearpolitics.com
The prices don't reflect the quality: the veggies are dry or browning, and some of the meat is past its sell-by date.
tvo.org