špansko » nemški

beneficio [beneˈfiθjo] SAM. m. spol

1. beneficio (bien):

Wohltat ž. spol

4. beneficio (cargo eclesiástico):

Pfründe ž. spol

5. beneficio (espectáculo):

6. beneficio AGR.:

Anbau m. spol

7. beneficio RUD.:

Abbau m. spol

8. beneficio lat. amer. (matanza):

Schlachten sr. spol

beneficiado1 [benefiˈθjaðo] SAM. m. spol REL.

beneficioso (-a) [benefiˈθjoso, -a] PRID.

1. beneficioso (favorable):

2. beneficioso (útil):

3. beneficioso (productivo):

benéfico (-a) [beˈnefiko, -a] PRID.

1. benéfico (que hace bien):

benéfico (-a)

2. benéfico (caritativo):

benéfico (-a)

I . beneficiar [benefiˈθjar] GLAG. preh. glag.

1. beneficiar (favorecer):

nützen +daj.

2. beneficiar (tierra):

3. beneficiar (mina):

4. beneficiar (mineral):

5. beneficiar lat. amer. (animal):

6. beneficiar FINAN. (valores, efectos):

Nutzen ziehen aus +daj.

7. beneficiar Kuba (castrar):

(ein Tier) kastrieren +daj.

II . beneficiar [benefiˈθjar] GLAG. povr. glag. beneficiarse

1. beneficiar (sacar provecho):

Nutzen ziehen aus +daj.

2. beneficiar slabš. (enriquecerse):

3. beneficiar vulg. (tener sexo):

ficken vulg.

beneficencia [benefiˈθeṇθja] SAM. ž. spol

1. beneficencia (organización, asistencia):

Wohlfahrtspflege ž. spol
Sozialhilfe ž. spol

2. beneficencia (virtud):

Wohltätigkeit ž. spol

I . benefactor(a) [benefakˈtor(a)] PRID.

II . benefactor(a) [benefakˈtor(a)] SAM. m. spol(ž. spol)

Wohltäter(in) m. spol (ž. spol)

I . benedictino (-a) [beneðikˈtino, -a] PRID. REL.

II . benedictino (-a) [beneðikˈtino, -a] SAM. m. spol (ž. spol) REL.

Benediktiner(in) m. spol (ž. spol)

beneficiarse GLAG.

Geslo uporabnika
beneficiarse de [o con] algo povr. glag.
von [o bei] etw profitieren + daj.

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina