špansko » nemški

cubierto1 [kuˈβjerto] SAM. m. spol

1. cubierto (servicio de mesa):

cubierto
Gedeck sr. spol
poner un cubierto

2. cubierto (cubertería):

cubierto
Besteck sr. spol
cubierto para la ensalada
Salatbesteck sr. spol

3. cubierto GASTR.:

cubierto
Gedeck sr. spol

4. cubierto (techumbre):

cubierto
(Schutz)dach sr. spol
a cubierto de
geschützt vor +daj.
ponerse a cubierto

I . cubierto2 (-a) [kuˈβjerto, -a] GLAG.

cubierto del. Pf. de cubrir

II . cubierto2 (-a) [kuˈβjerto, -a] PRID.

1. cubierto (tiempo):

cubierto (-a)
cubierto (-a)

2. cubierto FINAN.:

cheque cubierto
gedeckter Scheck m. spol

glej tudi cubrir

I . cubrir [kuˈβrir] neprav. como abrir GLAG. preh. glag.

2. cubrir (ocultar):

3. cubrir (recorrer):

6. cubrir ŠPORT, VOJ.:

7. cubrir (rellenar):

11. cubrir (pagar una deuda):

14. cubrir (proteger):

bewahren vor +daj.

17. cubrir ŠPORT (defender):

II . cubrir [kuˈβrir] neprav. como abrir GLAG. povr. glag. cubrirse

1. cubrir (revestirse, llenarse):

2. cubrir (ponerse el sombrero):

3. cubrir (referente al cielo):

4. cubrir VOJ.:

7. cubrir (un puesto de trabajo):

I . cubrir [kuˈβrir] neprav. como abrir GLAG. preh. glag.

2. cubrir (ocultar):

3. cubrir (recorrer):

6. cubrir ŠPORT, VOJ.:

7. cubrir (rellenar):

11. cubrir (pagar una deuda):

14. cubrir (proteger):

bewahren vor +daj.

17. cubrir ŠPORT (defender):

II . cubrir [kuˈβrir] neprav. como abrir GLAG. povr. glag. cubrirse

1. cubrir (revestirse, llenarse):

2. cubrir (ponerse el sombrero):

3. cubrir (referente al cielo):

4. cubrir VOJ.:

7. cubrir (un puesto de trabajo):

Enojezični primeri (nepregledani od uredništva PONS)

španščina
También fotografié un cachalote cubierto de aceite negro por todas partes.
opsur.wordpress.com
Por último se procede a forrar las dos caras que aún no se habían cubierto con el papel decorativo y el marco quedará terminado.
terrazamalva.blogspot.com
Para que sea opaco, está cubierto de un pigmento, melanina, en diferentes cantidades en cada uno de nosotros.
www.ienterate.net
Te observo acostado, cubierto únicamente por la sábana de satín.
libretapoetika.blogspot.com
El sudario con que le habían cubierto la cabeza no se había caído como los lienzos, sino que se mantenía enrollado en su lugar.
www.buenasnuevas.com
Su largo y escamoso cuerpo estaba cubierto entre las hojas y ramas secas; solo su cabeza permanecía oculta tras unos arbustos.
mundomagico.obolog.com
Nada detiene a esa señora de negro con el rostro cubierto y una guadaña en la mano... nada.
cattusguatemalensis.blogspot.com
La cabeza se recubre con un morrión que está que está cubierto de monedas antiguas, espejos, piedras y joyas de oro.
danzafolckloricalatinoamericana.blogspot.com
El color azul de este planeta se debe probablemente a que está cubierto por nubes de granos de silicatos y sodio.
danielmarin.blogspot.com
El tipo edificatorio es abierto a tres fachadas y frecuentemente incorpora como anexo una plaza de aparcamiento cubierto que como pabellón anexo enlaza con la otra agrupación colindante.
www.fomento.gob.es

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina