špansko » nemški

hollar <o → ue> [oˈʎar] GLAG. preh. glag.

1. hollar (pisar):

2. hollar (despreciar):

I . hondear [on̩deˈar] GLAG. preh. glag.

1. hondear (reconocer el fondo):

2. hondear (sacar carga):

holding [ˈxol̩diŋ] SAM. m. spol <pl holdings> TRG.

I . hozar <z → c> [oˈθar] GLAG. nepreh. glag.

II . hozar <z → c> [oˈθar] GLAG. preh. glag.

hogar [oˈɣar] SAM. m. spol

1. hogar:

Herd m. spol
Kamin m. spol
Ofenraum m. spol
Feuerbüchse ž. spol

2. hogar (casa):

Zuhause sr. spol
Altenheim sr. spol
Haushaltsgeräte sr. spol pl
Obdachlose(r) m. spol

3. hogar (familia):

Familie ž. spol

4. hogar ŽEL.:

Feuerbüchse ž. spol

horcar <c → qu> [orˈkar] GLAG. preh. glag. Meh.

II . honrar [onˈrrar] GLAG. povr. glag.

hojear [oxeˈar] GLAG. preh. glag.

1. hojear (leer):

2. hojear (pasar hojas) t. RAČ.:

I . hocicar <c → qu> [oθiˈkar] GLAG. preh. glag.

1. hocicar (hozar):

2. hocicar slabš. (besar):

II . hocicar <c → qu> [oθiˈkar] GLAG. nepreh. glag.

1. hocicar (caerse):

2. hocicar pog. (dificultad):

stoßen auf +tož.

3. hocicar NAVT. (amorrar):

horadar [oraˈðar] GLAG. preh. glag.

honorar [onoˈrar] GLAG. preh. glag.

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina