špansko » nemški

regadera [rreɣaˈðera] SAM. ž. spol

1. regadera (recipiente):

Gießkanne ž. spol

2. regadera (reguera):

3. regadera Kolumb., Meh. (ducha):

Dusche ž. spol

4. regadera (fraza):

I . remorder <o → ue> [rremorˈðer] GLAG. preh. glag.

2. remorder (morder):

II . remorder <o → ue> [rremorˈðer] GLAG. povr. glag.

remorder remorderse:

bigardear [biɣarðeˈar] GLAG. nepreh. glag.

I . regatear [rreɣateˈar] GLAG. nepreh. glag.

1. regatear (mercadear):

2. regatear (hacer regates):

3. regatear (hacer regatas):

II . regatear [rreɣateˈar] GLAG. preh. glag.

1. regatear (debatir):

2. regatear (escasear):

geizen mit +daj.

3. regatear (vender):

regar [rreˈɣar] neprav. como fregar GLAG. preh. glag.

3. regar (atravesar):

4. regar Meh. pog. (arruinar):

regaderazo [rreɣaðeˈraθo] SAM. m. spol Meh.

I . regalonear [rreɣaloneˈar] GLAG. nepreh. glag. Čile pog. (dejarse mimar)

II . regalonear [rreɣaloneˈar] GLAG. preh. glag. Argent., Čile pog. (mimar)

regatería [rreɣateˈria] SAM. ž. spol TRG.

regalonería [rreɣaloneˈria] SAM. ž. spol Argent., Čile

regañado (-a) [rreɣaˈɲaðo, -a] PRID.

regalado (-a) [rreɣaˈlaðo, -a] PRID.

3. regalado (delicado):

regalado (-a)

regañina [rreɣaˈɲina] SAM. ž. spol

1. regañina (reprensión):

Schelte ž. spol

2. regañina (riña):

Reiberei ž. spol

regadizo (-a) [rreɣaˈðiθo, -a] PRID.

1. regadizo (de riego):

regadizo (-a)

2. regadizo (que se puede regar):

regadizo (-a)

gregario (-a) [greˈɣarjo, -a] PRID.

1. gregario (persona):

gregario (-a)
Herden-

2. gregario (soldado):

gregario (-a)

gregarismo [greɣaˈrismo] SAM. m. spol sin pl

embregarse <g → gu> [emβreˈɣarse] GLAG. povr. glag.

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina