špansko » nemški

panocha [paˈnoʧa] SAM. ž. spol, panoja [paˈnoxa] SAM. ž. spol

1. panocha (de maíz):

Maiskolben m. spol

2. panocha:

Ähre ž. spol
Rispe ž. spol

3. panocha Meh. (azúcar):

brauner Zucker m. spol

sanguja [saŋˈguxa] SAM. ž. spol

sanguja → sanguijuela

glej tudi sanguijuela

sanguijuela [saŋgiˈxwela] SAM. ž. spol

sanguijuela ZOOL.
Blutegel m. spol
sanguijuela slabš. (persona)
Blutsauger(in) m. spol (ž. spol)
sanguijuela slabš. (persona)
sanguijuela slabš. (persona)

sandía [san̩ˈdia] SAM. ž. spol

aloja [aˈloxa] SAM. ž. spol

1. aloja (bebida de miel y especias):

Met m. spol

2. aloja lat. amer. (chicha):

Chicha ž. spol

santana [san̩ˈtana] SAM. ž. spol reg. ZOOL.

Maiwurm m. spol

sandiar [san̩ˈdjar] SAM. m. spol

sanano (-a) [saˈnano, -a] PRID. Puerto Rico

I . sanar [saˈnar] GLAG. nepreh. glag. (persona)

II . sanar [saˈnar] GLAG. preh. glag. (dolencia, herida)

sanco [ˈsaŋko] SAM. m. spol

1. sanco Čile GASTR.:

2. sanco Argent. GASTR.:

3. sanco Čile (barro espeso):

zäher, dicker Schlamm m. spol

sandio (-a) [ˈsan̩djo, -a] PRID.

santón [san̩ˈton] SAM. m. spol

1. santón (anacoreta):

2. santón (hipócrita):

Heuchler m. spol

3. santón (jefe):

Guru m. spol

sanear [saneˈar] GLAG. preh. glag.

1. sanear (edificio, banco):

sanear t. fig.

2. sanear AGR. (terreno):

3. sanear PRAVO:

haften für +tož.

sandez [san̩ˈdeθ] SAM. ž. spol

sangre [ˈsaŋgre] SAM. ž. spol

2. sangre (linaje):

Abstammung ž. spol

3. sangre pog. (carácter):

Gemüt sr. spol

sanaco (-a) [saˈnako, -a] PRID. Kuba, RDom pog.

sansón [sanˈson] SAM. m. spol fig.

rioja [rriˈoxa] SAM. m. spol

Rioja(wein) m. spol

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina