špansko » slovenski

I . deshojar [desoˈxar] GLAG. preh. glag. (hojas, pétalos)

II . deshojar [desoˈxar] GLAG. povr. glag.

deshojar deshojarse (árboles):

I . desvelar [desβeˈlar] GLAG. preh. glag.

1. desvelar (no dejar dormir):

2. desvelar (un secreto):

II . desvelar [desβeˈlar] GLAG. povr. glag.

I . despabilar [despaβiˈlar] GLAG. nepreh. glag. (darse prisa)

II . despabilar [despaβiˈlar] GLAG. povr. glag.

despabilar despabilarse (sacudir el sueño):

deshonrar [desonˈrrar] GLAG. preh. glag.

desinflar [desiɱˈflar] GLAG. preh. glag.

I . deshidratar [desiðraˈtar] GLAG. preh. glag.

II . deshidratar [desiðraˈtar] GLAG. povr. glag.

descarrilar [deskarriˈlar] GLAG. nepreh. glag.

I . desvincular [desβiŋkuˈlar] GLAG. preh. glag. (liberar)

II . desvincular [desβiŋkuˈlar] GLAG. povr. glag.

deshielo [desˈʝelo] SAM. m. spol

I . deshacer [desaˈθer] irr como hacer GLAG. preh. glag.

2. deshacer (acuerdo):

3. deshacer (disolver):

4. deshacer (la cama):

II . deshacer [desaˈθer] irr como hacer GLAG. povr. glag. deshacerse

1. deshacer (derretirse):

2. deshacer (esforzarse):

dactilar [daktiˈlar] PRID.

desheredar [desereˈðar] GLAG. preh. glag.

desembalar [desembaˈlar] GLAG. preh. glag. (embalaje, paquete)

deshincharse [desinˈʧarse] GLAG. povr. glag. (perder aire)

I . desarticular [desartikuˈlar] GLAG. vt

1. desarticular (una máquina, un artefacto):

2. desarticular (huesos articulados):

3. desarticular (plan, grupo organizado):

destornillar [destorniˈʎar] GLAG. preh. glag. (un tornillo)

Enojezični primeri (nepregledani od uredništva PONS)

španščina
La tela de los asientos debe ser de buena calidad para que no se deshile o se desgaste.
comunidad.patiotuerca.com
Son fragmentos ajados, deshilados, estropeados.
blogs.monografias.com
Fijando la mirada en el devenir de las instituciones podemos ir deshilando y comprendiendo esa historia compartida.
ries.universia.net
Deshilo con quietud un poema de amor, que hoy nace para tí por añoranza, y sé que no será más que estela en el mar: desaparecerá, en la distancia.
bruxana.espacioblog.com
Este rebozo se deshila así, se hilvana y luego se llena.
www.laculturaenpuebla.org
Paseo mis uñas por tu cuello, axfisiándote con extravagantes punzadas, poniendo punto y final al recorrido en tu deshilado corazón, que me regala, generosamente, satánicos y desbocados latidos.
aljana.wordpress.com
Dijón no siempre ha deshilado sus horas ociosas en los conciertos de sus hijos filarmónicos.
www.lamaquinadeltiempo.com
Poco a poco van deshilando mi cordura, como espectros que en la oscuridad se engrandecen en un tormentoso sueño.
subversivosliterarios.com
En este caso deshilé el pollo y le añadí papas.
rmenjivar.blogspot.com
Muestra también una túnica interior de color blanco que tiene deshilados los extremos, con pequeñas puntas que se descubren en las muñecas.
eccechristianus.wordpress.com

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

Poglej "deshilar" v drugih jezikih


Stran English | Español | Français | Slovenščina