angleško » slovenski

Prevodi za „claime“ v slovarju angleško » slovenski

(Skoči na slovensko » angleški)

I . claim [kleɪm] SAM.

1. claim (assertion):

trditev ž. spol

2. claim (demand for money):

zahteva ž. spol
terjatev ž. spol

3. claim (right):

pravica ž. spol do

4. claim (insurance):

II . claim [kleɪm] GLAG. preh. glag.

1. claim (assert):

trditi [dov. obl. zatrditi]
prevzemati [dov. obl. prevzeti]

3. claim (require):

4. claim (demand in writing, damages, a refund):

terjati [dov. obl. izterjati]

5. claim (cause death):

povzročati [dov. obl. povzročiti]

I . clamp [klæmp] SAM.

sponka ž. spol
primež m. spol

II . clamp [klæmp] GLAG. preh. glag.

1. clamp (fasten together):

3. clamp esp brit. angl.:

clause [klɔ:z] SAM.

1. clause (part of sentence):

stavek m. spol
stavčni del m. spol

2. clause (in a contract):

klavzula ž. spol
odstavek m. spol

clam·my [ˈklæmi] PRID.

I . clam·ber [ˈklæmbəʳ] GLAG. nepreh. glag.

II . clam·ber [ˈklæmbəʳ] SAM. usu ed.

clang·er [ˈklæŋəʳ] SAM. brit. angl. pog.

spodrsljaj m. spol
napaka ž. spol

clap·per [ˈklæpəʳ] SAM.

kembelj m. spol
like the clappers brit. angl. pog.

clari·fy <-ie-> [ˈklærɪfaɪ] GLAG. preh. glag.

clar·ity [ˈklærəti] SAM. no mn.

jasnost ž. spol
razločnost ž. spol

I . clat·ter [ˈklætəʳ] GLAG. preh. glag.

ropotati z [dov. obl. zaropotati z]
rožljati z [dov. obl. porožljati z]

II . clat·ter [ˈklætəʳ] GLAG. nepreh. glag.

1. clatter (rattle):

ropotati [dov. obl. zaropotati]

2. clatter hooves:

klopotati [dov. obl. zaklopotati]

III . clat·ter [ˈklætəʳ] SAM. no mn.

de·claim [dɪˈkleɪm] GLAG. preh. glag., nepreh. glag. form

I . ex·claim [ɪksˈkleɪm, eks-] GLAG. nepreh. glag.

II . ex·claim [ɪksˈkleɪm, eks-] GLAG. preh. glag.

I . ac·claim [əˈkleɪm] GLAG. preh. glag. to be acclaimed

II . ac·claim [əˈkleɪm] SAM. no mn.

pohvala ž. spol
priznanje ž. spol

re·claim [rɪˈkleɪm] GLAG. preh. glag.

1. reclaim (claim back):

clack [klæk] GLAG. nepreh. glag.

(š)klopotati [dov. obl. za(š)klopotati]

I . clang [klæŋ] GLAG. nepreh. glag.

II . clang [klæŋ] SAM. usu ed.

I . clank [klæŋk] GLAG. nepreh. glag.

II . clank [klæŋk] GLAG. preh. glag.

žvenketati z [dov. obl. zažvenketati z]

III . clank [klæŋk] SAM. usu ed.

I . clash [klæʃ] GLAG. nepreh. glag.

1. clash (come into conflict):

2. clash (compete against):

spopadati se [dov. obl. spopasti se]

3. clash (contradict):

4. clash (be discordant):

ne ujemati se [dov. obl. ne ujeti se]

5. clash (coincide inconveniently):

clash esp brit. angl. avstral. angl.

II . clash [klæʃ] GLAG. preh. glag.

clash cymbals:

udarjati [dov. obl. udariti]

III . clash <-es> [klæʃ] SAM.

1. clash (hostile encounter):

spopad m. spol

2. clash (contest):

3. clash (conflict):

konflikt m. spol

4. clash (incompatibility):

nezdružljivost ž. spol

5. clash (coincidence):

clash esp brit. angl. avstral. angl.

I . clasp [klɑ:sp] SAM.

1. clasp (firm grip):

sponka ž. spol

2. clasp (fastening device):

zaponka ž. spol

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina