Kako želite uporabljati PONS.com?

Ste že naročnik Čistega PONS-a?

PONS z oglaševanjem

Nadaljuj na PONS.com kot običajno z oglaševanjem in oglaševalskim sledenjem

Podrobnosti o sledenju in informacije o varstvu podatkov najdete pod Nastavitvami zasebnosti.

PONS Pur

brez oglaševanja s strani tretjih ponudnikov

brez sledenja

Naročite zdaj

V kolikor že imate svoj uporabniški PONS.com račun, se lahko na čisti PONS naročite .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

Common European Framework of Reference for Languages
Gemeinsamer Europäischer Referenzrahmen für Sprachen
v slovarju PONS
Vnos OpenDict
Common European Framework of Reference for Languages SAM.
Vnos OpenDict
Common European Framework of Reference for Languages
v slovarju PONS
lan·guage [ˈlæŋgwɪʤ] SAM.
1. language (of nation):
Sprache ž. spol <-, -n>
Kunstsprache ž. spol <-, -n>
Englisch/Deutsch sr. spol
2. language no pl:
Sprache ž. spol <-> kein pl
Ausdrucksweise ž. spol <-, -n>
Sprache ž. spol <-> kein pl
3. language (of specialist group):
Fachsprache ž. spol <-, -n>
Rechtssprache ž. spol
Fachsprache ž. spol <-, -n>
4. language RAČ.:
Programmiersprache ž. spol <-, -n>
fraza:
ˈframe·work SAM.
1. framework (support):
Gerüst sr. spol <-(e)s, -e>
Gestell sr. spol <-(e)s, -e>
2. framework fig. (principle):
Rahmen m. spol <-s, ->
I. for [fɔ:ʳ, fəʳ, am. angl. fɔ:r, fɚ] VEZ. lit. dated
II. for [fɔ:ʳ, fəʳ, am. angl. fɔ:r, fɚ] PREDL.
1. for (intended to be given to):
für +tož.
2. for (in support of):
für +tož.
to vote for sb/sth
für jdn/etw stimmen
to be for sb/sth
für jdn/etw sein
to be all for sth
ganz für etw tož. sein
3. for (regarding sb):
für +tož.
um jdn/etw besorgt sein
4. for (regarding sth):
für +tož.
sich tož. auf etw tož. vorbereiten
5. for (comparing):
für +tož.
to be too big/fast for sb/sth
6. for (to get, have):
Bedarf m. spol an Geld
to ask for sth
um etw tož. bitten
7. for (on behalf of, representing):
für +tož.
to do sth for sb
etw für jdn tun
8. for (as ordered by):
für +tož.
to do sth for sb/sth
etw für jdn/etw tun
9. for (employed by):
bei +daj.
to work for sb/sth
bei jdm/etw [o. für jdn/etw] arbeiten
10. for (purpose, aim):
für +tož.
to wait for sb/sth
auf jdn/etw warten
to wait for sb to do sth
to do sth for sth/sb
etw für etw/jdn tun
11. for:
wegen +rod.
aus +daj.
vor +daj.
for fear of sth
aus Angst vor etw daj.
for lack of sth
aus Mangel an etw daj.
für etw tož. berühmt sein
to love sb for sth
jdn für etw tož. lieben
12. for (as destination):
nach +daj.
to run for sb/sth
zu jdm/etw laufen
13. for (meaning):
to be for sth
für etw tož. stehen
für etw tož. stehen
14. for (in return, exchange):
für +tož.
a cheque for £100
to trade sth for sth
etw gegen etw tož. [ein]tauschen
15. for:
für +tož.
seit +daj.
16. for (a distance of):
17. for (at a certain date, time, occasion):
für +tož.
he arrived at 8.00 for dinner at 8.30
18. for (despite):
trotz +rod.
ungeachtet +rod. ur. jez.
19. for (per):
für +tož.
20. for (the duty of):
to [not] be for sb to do sth
[nicht] jds Sache sein, etw zu tun
21. for (as):
für +tož.
fraza:
for Africa južafr. angl. pog.
Unmengen +rod.
to be [in] for it pog.
das sind [mir] ja schöne Manieren! pog. iron.
I. ref·er·ence [ˈrefərən(t)s] SAM.
1. reference:
Rücksprache ž. spol <-> kein pl
Verweis m. spol <-es, -e>
2. reference (responsibility):
Aufgabenbereich m. spol <-(e)s, -e>
3. reference:
reference (allusion) indirect
Anspielung ž. spol <-, -en>
reference direct
Bemerkung ž. spol <-, -en>
Erwähnung ž. spol <-, -en>
Bezugnahme ž. spol <-, -n>
auf jdn/etw anspielen
in [or with]reference to sb/sth
mit Bezug [o. Bezug nehmend] auf jdn/etw
4. reference:
Verweis m. spol <-es, -e>
Quellenangabe ž. spol <-, -n>
Anhang m. spol <-(e)s, -hän·ge>
Glossar sr. spol <-s, -e>
Hinweis m. spol <-es, -e>
5. reference (in correspondence):
Aktenzeichen sr. spol <-s, ->
6. reference (in library):
Ansicht ž. spol <-, -en>
7. reference (recommendation):
Empfehlungsschreiben sr. spol <-s, ->
[Arbeits]zeugnis sr. spol
Referenz ž. spol <-, -en> ur. jez.
Zeugnis sr. spol <-ses, -se>
Referenz ž. spol <-, -en>
8. reference RAČ. (starting point value):
Bezugspunkt m. spol <-(e)s, -e>
9. reference PRAVO:
Referenz ž. spol <-, -en>
II. ref·er·ence [ˈrefərən(t)s] GLAG. preh. glag.
1. reference (allude to):
auf etw tož. anspielen
2. reference RAČ.:
auf etw tož. zugreifen
of [ɒv, əv, am. angl. ɑ:v, ʌv, əv] PREDL.
1. of after samost. (belonging to):
von +daj.
Rosenduft m. spol <-(e)s, -düfte>
2. of after samost. (expressing relationship):
von +daj.
3. of after samost. (expressing a whole's part):
von +daj.
4. of after samost. (expressing quantities):
ein Kilo Äpfel sr. spol
ein Liter Wasser m. spol
ein Rudel Löwen sr. spol [o. Löwenrudel]
5. of after glag. (consisting of):
aus +daj.
after samost. a land of ice and snow
6. of after samost. (containing):
mit +daj.
7. of after prid. (done by):
von +daj.
8. of after samost. (done to):
9. of after samost. (suffered by):
von +daj.
10. of (expressing cause):
to die of sth
an etw daj. sterben
11. of (expressing origin):
12. of after glag. (concerning):
speaking of sb/sth, ...
wo [o. da] wir gerade von jdm/etw sprechen, ...
to be afraid of sb/sth
vor jdm/etw Angst haben
to be sick of sth
to be sick of sth
von etw daj. genug haben
after samost. there was no warning of the danger
to be in search of sb/sth
13. of after samost. (expressing condition):
14. of after samost. (expressing position):
von +daj.
15. of after samost. (with respect to scale):
von +daj.
16. of (expressing age):
von +daj.
17. of after samost. (denoting example of category):
18. of after samost. (typical of):
19. of after samost. (expressing characteristic):
20. of after samost. (away from):
von +daj.
21. of after samost. (in time phrases):
22. of after glag. (expressing removal):
švic., avstr. meist gratis
23. of after samost. (apposition):
von +daj.
24. of dated (during):
an +daj.
25. of am. angl. (to):
fraza:
I. com·mon <-er, -est [or more common, most common]> [ˈkɒmən, am. angl. ˈkɑ:-] PRID.
1. common (often encountered):
2. common (normal):
Kochsalz sr. spol <-es> kein pl
3. common (widespread):
4. common nesprem. (shared):
Gemeinschaftseigentum sr. spol <-s> kein pl
Allgemeingut sr. spol <-(s)> kein pl
Bruchteilsgemeinschaft ž. spol <-, -en>
to have sth in common [with sb]
etw [mit jdm] gemein haben
5. common ZOOL., BOT.:
common sparrow, primrose
6. common <-er, -est> slabš. (vulgar):
eine ordinäre Schlampe pog. slabš.
7. common (ordinary):
einfach <einfacher, am einfachsten>
8. common (low-ranking):
einfach <einfacher, am einfachsten>
gemein zastar.
II. com·mon [ˈkɒmən, am. angl. ˈkɑ:-] SAM.
Gemeindeland sr. spol <-es, -länder>
Anger m. spol <-s, -> reg.
Allmende ž. spol <-, -n>
I. Euro·pean [ˌjʊərəˈpiən, am. angl. ˌjʊrəˈ-] PRID.
II. Euro·pean [ˌjʊərəˈpiən, am. angl. ˌjʊrəˈ-] SAM.
Europäer(in) m. spol (ž. spol) <-s, ->
Vnos OpenDict
for PREDL.
Vnos OpenDict
reference SAM.
Strokovni slovar za bančništvo, finance in zavarovanja PONS
reference SAM. ČLOV. VIRI
Referenz ž. spol
reference SAM. RAČUN.
Verweis m. spol
Strokovni slovar za biologijo Klett
reference SAM.
Present
Ireference
youreference
he/she/itreferences
wereference
youreference
theyreference
Past
Ireferenced
youreferenced
he/she/itreferenced
wereferenced
youreferenced
theyreferenced
Present Perfect
Ihavereferenced
youhavereferenced
he/she/ithasreferenced
wehavereferenced
youhavereferenced
theyhavereferenced
Past Perfect
Ihadreferenced
youhadreferenced
he/she/ithadreferenced
wehadreferenced
youhadreferenced
theyhadreferenced
PONS OpenDict

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Prosimo, pošljite nam nov vnos za PONS OpenDict. Oddane predloge pregleda uredniška ekipa PONS in jih ustrezno vključi v rezultate.

Dodaj vnos
Ni primerov

Ni primerov

Poskusite z drugačnim vnosom.

Enojezični primeri (nepregledani od uredništva PONS)
Reference groups provide the benchmarks and contrast needed for comparison and evaluation of group and personal characteristics.
en.wikipedia.org
Reference information about origins and history of particular surnames (fractions of bratstva) may be found online as well as in printed form.
en.wikipedia.org
There is no reference to highly explosive chemicals or illnesses due to harsh work environments.
en.wikipedia.org
The earliest reference to a flat-faced bat (i.e., with a flat surface at the bottom of the stick in ice hockey style) also occurs in 1622.
en.wikipedia.org
The clue is a reference to the clue in episode 8.
en.wikipedia.org