Kako želite uporabljati PONS.com?

Ste že naročnik Čistega PONS-a?

PONS z oglaševanjem

Nadaljuj na PONS.com kot običajno z oglaševanjem in oglaševalskim sledenjem

Podrobnosti o sledenju in informacije o varstvu podatkov najdete pod Nastavitvami zasebnosti.

PONS Pur

brez oglaševanja s strani tretjih ponudnikov

brez sledenja

Naročite zdaj

V kolikor že imate svoj uporabniški PONS.com račun, se lahko na čisti PONS naročite .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

apágala
Bezeichnung für den Einsatzanteil, der im Schnitt als Gewinn wieder zurückfließt
v slovarju PONS
Vnos OpenDict
return to player SAM.
v slovarju PONS
Angleščina
Angleščina
Nemščina
Nemščina
Wiederkehr ž. spol <-> ur. jez.
Rückkehr ž. spol <-> zu +daj.
Nemščina
Nemščina
Angleščina
Angleščina
[jdm] etw zurückgeben
to return [or delj. give back] sth [to sb]
[jdm] etw zurückgeben
to return sth [to sb]
zu jdm/etw zurückkehren
to return [or go/come back] to sb/sth
v slovarju PONS
I. re·turn [rɪˈtɜ:n, am. angl. -ˈtɜ:rn] SAM.
1. return (to a place/time):
Rückkehr ž. spol <-> zu +daj.
Wiederkehr ž. spol <-> ur. jez.
Heimkehr ž. spol <->
Schulbeginn m. spol <-(e)s> kein pl
2. return (reoccurrence):
return of an illness
3. return (giving back):
Rückgabe ž. spol <-, -n>
Rückgabe ž. spol <-, -n>
by return [of post] brit. angl., avstral. angl.
4. return (recompense):
Gegenleistung ž. spol <-, -en>
5. return brit. angl., avstral. angl. (ticket):
Hin- und Rückfahrkarte ž. spol <-, -n>
Retourbillet sr. spol švic.
avstr. a. Retourfahrkarte ž. spol
6. return ŠPORT (stroke):
Rückschlag m. spol <-(e)s, -schläge>
Return m. spol
7. return GOSP. (proceeds):
Gewinn m. spol <-(e)s, -e>
Ertrag m. spol <-(e)s, -trä·ge>
Rendite ž. spol <-, -n>
Rendite ž. spol <-, -n>
8. return POLIT. (election):
9. return am. angl. POLIT.:
10. return GOSP. (returned goods):
11. return no pl RAČ. (key on keyboard):
Return ž. spol
Return-Taste ž. spol
Eingabetaste ž. spol <-, -n>
12. return FINAN.:
13. return (end of line indication):
Zeilenbruch m. spol
14. return RAČ. (instruction):
Rücksprung m. spol
fraza:
to do sth by return brit. angl.
II. re·turn [rɪˈtɜ:n, am. angl. -ˈtɜ:rn] PRID. atribut., nesprem.
return postage, flight, trip:
III. re·turn [rɪˈtɜ:n, am. angl. -ˈtɜ:rn] GLAG. nepreh. glag.
1. return (come/go back):
2. return (reoccur):
return pain, illness
3. return (revert to):
IV. re·turn [rɪˈtɜ:n, am. angl. -ˈtɜ:rn] GLAG. preh. glag.
1. return (give back):
to return sth to sb/sth (in person)
jdm/etw etw zurückgeben
to return sth to sb/sth (by post)
jdm/etw etw zurückschicken
2. return (reciprocate):
3. return (place back):
4. return POLIT.:
to return sb brit. angl.
Wahlleiter(in) m. spol (ž. spol) <-s, -; -, -nen>
5. return FINAN.:
6. return PRAVO (pronounce):
7. return TENIS:
play·er [ˈpleɪəʳ, am. angl. -ɚ] SAM.
1. player ŠPORT:
Spieler(in) m. spol (ž. spol) <-s, ->
Fußball-/Tennisspieler(in) m. spol (ž. spol)
Kartenspieler(in) m. spol (ž. spol) <-s, ->
2. player (musical performer):
Spieler(in) m. spol (ž. spol) <-s, ->
Cellist(in) m. spol (ž. spol) <-en, -en>
Oboist(in) m. spol (ž. spol) <-en, -en>
3. player dated (actor):
Schauspieler(in) m. spol (ž. spol) <-s, ->
4. player (playback machine):
CD-Player m. spol <-s, ->
5. player POLIT. (participant):
Schlüsselfigur ž. spol <-, -en>
6. player am. angl. slabš. sleng (womanizer):
Schürzenjäger m. spol <-s, ->
I. to [tu:, tu, tə] PREDL.
1. to (moving towards):
in +tož.
nach +daj.
zu +daj.
2. to (attending regularly):
zu +daj.
in +daj.
3. to (inviting to):
zu +daj.
4. to (in direction of):
auf +tož.
5. to (in contact with):
an +daj.
6. to (attached to):
an +tož.
7. to (with indirect object):
to sb/sth
jdm/etw daj.
to tell/show sth to sb
8. to (with respect to):
zu +daj.
9. to (in response):
auf +tož.
10. to (belonging to):
zu +daj.
11. to (compared to):
mit +daj.
[to be] nothing to sth
12. to (in scores):
zu +daj.
13. to (until):
bis +daj.
zu +daj.
14. to (expressing change of state):
zu +daj.
15. to (to point in time):
bis +daj.
the shop is open to 8.00 p.m.
16. to (including):
from ... to ...
von ... bis ...
17. to brit. angl. (in clock times):
bis južnem.
18. to (causing):
zu +daj.
19. to (according to):
für +tož.
what's it to you? pog.
20. to (serving):
für +tož.
21. to FILM (next to):
22. to (in honour of):
auf +tož.
23. to (per):
24. to (as a result of):
von +daj.
25. to (roughly):
bis +daj.
26. to MAT. (defining exponent):
hoch <höher, am höchsten>
fraza:
II. to [tu:, tu, tə]
1. to (expressing future intention):
the company is to pay over £500,000
2. to (forming requests):
3. to (expressing wish):
4. to (omitting verb):
5. to after prid. (to complete meaning):
6. to (expressing purpose):
7. to (expressing intent):
8. to (after wh- words):
9. to (introducing clause):
10. to (in consecutive acts):
III. to [tu:, tu, tə] PRISL. nesprem.
sich tož. daranmachen pog.
Vnos OpenDict
player SAM.
to be a big player POLIT.
Vnos OpenDict
player SAM.
Strokovni slovar za bančništvo, finance in zavarovanja PONS
Angleščina
Angleščina
Nemščina
Nemščina
Nemščina
Nemščina
Angleščina
Angleščina
Strokovni slovar za bančništvo, finance in zavarovanja PONS
return SAM. INVEST. IN FINAN.
Ertrag m. spol
Rendite ž. spol
return SAM. OBDEL. TRANS.
Rückgabe ž. spol
Present
Ireturn
youreturn
he/she/itreturns
wereturn
youreturn
theyreturn
Past
Ireturned
youreturned
he/she/itreturned
wereturned
youreturned
theyreturned
Present Perfect
Ihavereturned
youhavereturned
he/she/ithasreturned
wehavereturned
youhavereturned
theyhavereturned
Past Perfect
Ihadreturned
youhadreturned
he/she/ithadreturned
wehadreturned
youhadreturned
theyhadreturned
PONS OpenDict

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Prosimo, pošljite nam nov vnos za PONS OpenDict. Oddane predloge pregleda uredniška ekipa PONS in jih ustrezno vključi v rezultate.

Dodaj vnos
Ni primerov

Ni primerov

Poskusite z drugačnim vnosom.

Enojezični primeri (nepregledani od uredništva PONS)
It was a competitive two-player game controlled using a two-way joystick, and was presented in black and white graphics.
en.wikipedia.org
The player uses a joystick to accelerate, decelerate, move up, and move down.
en.wikipedia.org
In 1929, he assumed the role of player-coach, still playing the line on both offense and defense and dropping back to punt.
en.wikipedia.org
The player can choose from five separate rebel classes, including playing as a servile.
en.wikipedia.org
A strategy game is typically larger in scope, and their main emphasis is on the player's ability to outthink their opponent.
en.wikipedia.org