francosko » nemški

II . lavage [lavaʒ]

délavage [delavaʒ] SAM. m. spol

Bleichen sr. spol

encavage [ɑ͂kavaʒ] SAM. m. spol švic. (mettre en cave des aliments)

Einkellern sr. spol

breuvage [bʀœvaʒ] SAM. m. spol

1. breuvage poet. (boisson d'une composition spéciale):

Trank m. spol ur. jez.
breuvage slabš.
Gebräu sr. spol

2. breuvage kan. (boisson non alcoolisée):

Getränk sr. spol

pavage [pavaʒ] SAM. m. spol

1. pavage (action):

Pflastern sr. spol

2. pavage (revêtement):

Pflaster sr. spol

gavage [gavaʒ] SAM. m. spol

prélavage [pʀelavaʒ] SAM. m. spol

lessivage [lesivaʒ] SAM. m. spol

clearing [kliʀiŋ] SAM. m. spol GOSP.

arrivage [aʀivaʒ] SAM. m. spol

1. arrivage (arrivée):

[eintreffende] Lieferung ž. spol

2. arrivage (marchandises):

[frische] Lieferung ž. spol

estivage [ɛstivaʒ] SAM. m. spol AGR.

clean [klin] PRID. pog.

1. clean (propre):

proper pog.

2. clean (bien sous tous rapports):

3. clean ( speedé):

clean pog.

ravagé(e) [ʀavaʒe] PRID. pog.

clergé [klɛʀʒe] SAM. m. spol

Klerus m. spol

clenche [klɑ͂ʃ] SAM. ž. spol

1. clenche (bras de levier):

Riegel m. spol

2. clenche Belg. (poignée de porte):

Klinke ž. spol
Türgriff m. spol

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina