francosko » slovenski

statue [staty] SAM. ž. spol

kip m. spol

statut [staty] SAM. m. spol a. ADMIN. JEZ.

status m. spol

mature [matyʀ] PRID.

I . nature [natyʀ] SAM. ž. spol

1. nature (environnement):

narava ž. spol

2. nature (caractère):

temperament m. spol

II . nature [natyʀ] PRID. nesprem.

1. nature café, thé:

2. nature pog. (simple):

saturer [satyʀe] GLAG. preh. glag.

1. saturer (surcharger):

2. saturer (plus que rassasier):

station [stasjɔ͂] SAM. ž. spol

1. station:

station aut, TEH.
postaja ž. spol

2. station MEDIJI (émetteur):

postaja ž. spol

stade [stad] SAM. m. spol

1. stade sport:

stadion m. spol

2. stade (phase):

stadij m. spol

stage [staʒ] SAM. m. spol (en entreprise)

stable [stabl] PRID.

1. stable (ferme):

2. stable (durable):

3. stable temps:

monture [mɔ͂tyʀ] SAM. ž. spol

1. monture (animal):

jezdna žival ž. spol

2. monture opt:

okvir m. spol

torture [tɔʀtyʀ] SAM. ž. spol

1. torture (supplice):

2. torture (souffrance):

muka ž. spol

bouture [butyʀ] SAM. ž. spol

sadika ž. spol

couture [kutyʀ] SAM. ž. spol

2. couture (suite de points):

šiv m. spol

culture [kyltyʀ] SAM. ž. spol

1. culture sans mn.:

kultura ž. spol

2. culture sans mn. d'un champ:

3. culture mn. (terres cultivées):

polje n

4. culture bio:

kultura ž. spol

5. culture sans mn. (savoir):

izobraženost ž. spol

6. culture (civilisation):

civilizacija ž. spol

facture [faktyʀ] SAM. ž. spol

račun m. spol

friture [fʀityʀ] SAM. ž. spol

1. friture (action):

2. friture TELEKOM.:

lecture [lɛktyʀ] SAM. ž. spol

1. lecture (action de lire):

branje n

2. lecture (qc qui se lit):

čtivo n

3. lecture:

lecture MEDIJI, inform
branje n

mixture [mikstyʀ] SAM. ž. spol

mešanica ž. spol

rupture [ʀyptyʀ] SAM. ž. spol

1. rupture (cassure):

zlom m. spol

2. rupture (séparation):

prekinitev ž. spol razmerja

voiture [vwatyʀ] SAM. ž. spol

1. voiture (véhicule):

avto(mobil) m. spol

2. voiture chemdfer:

vagon m. spol

Enojezični primeri (nepregledani od uredništva PONS)

francoščina
Leur stature trapue et lourde montre que ce sont des athlètes lutteurs.
fr.wikipedia.org
Que ta stature se dresse devant leurs statures !
fr.wikipedia.org
Ensemble, ces universités cherchent à consolider leur stature internationale.
fr.wikipedia.org
L'écrivain apprécie quant à lui sa stature d'homme de lettres et sa grande culture.
fr.wikipedia.org
D'une stature énorme, pesant près de 300 kg, il peut soulever 40 tonnes.
fr.wikipedia.org
De stature et corpulence respectables, elle peut « tout » faire en convertissant son énergie, et est surnommée la « déesse » de la brigade par le commissaire.
fr.wikipedia.org
À la fin du XVI siècle le château était décrit comme ayant une stature très imposante.
fr.wikipedia.org
Ses engagements syndicaux et républicains et son sens de l'organisation lui permettent de prendre une stature nationale.
fr.wikipedia.org
Est très nerveux ayant une stature trop faible.
fr.wikipedia.org
Elle déclara avoir 42 ans (elle en avait 52), sa stature était à peine plus de 5 pieds.
fr.wikipedia.org

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

Stran English | Français | Slovenščina