Kako želite uporabljati PONS.com?

Ste že naročnik Čistega PONS-a?

PONS z oglaševanjem

Nadaljuj na PONS.com kot običajno z oglaševanjem in oglaševalskim sledenjem

Podrobnosti o sledenju in informacije o varstvu podatkov najdete pod Nastavitvami zasebnosti.

PONS Pur

brez oglaševanja s strani tretjih ponudnikov

brez sledenja

Naročite zdaj

V kolikor že imate svoj uporabniški PONS.com račun, se lahko na čisti PONS naročite .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

lautorisant
authorizing
Oxford-Hachette French Dictionary
autorisation [otɔʀizɑsjɔ̃] SAM. ž. spol
1. autorisation (accord):
permission (de faire to do)
authorization (de faire to do)
2. autorisation:
autorisation ADMIN. JEZ., TRG., PRAVO
licence brit. angl.
without a licence brit. angl.
3. autorisation:
licence brit. angl.
product licence brit. angl.
autorisation de vol ZRAČ. PROM.
I. autoriser [otɔʀize] GLAG. preh. glag.
1. autoriser (donner une permission):
autoriser personne: visite
autoriser autorités: paiement, visite
2. autoriser (donner un droit) événement, loi:
3. autoriser (rendre possible) situation, conditions:
autoriser réalisation, innovation
4. autoriser (donner une raison) événement, état:
autoriser espoir, optimisme
autoriser sentiment, réaction
II. s'autoriser GLAG. povr. glag.
s'autoriser povr. glag.:
to use sth as an excuse (pour faire to do)
I. autorisé (autorisée) [otɔʀize] GLAG. del. Pf.
autorisé → autoriser
II. autorisé (autorisée) [otɔʀize] PRID.
1. autorisé (approuvé):
autorisé (autorisée) biographie, édition, agent
autorisé (autorisée) parti
autorisé (autorisée) représentant TRG.
2. autorisé (officiel):
autorisé (autorisée) personne
3. autorisé (qualifié):
autorisé (autorisée) avis, ouvrage
4. autorisé (toléré):
autorisé (autorisée) tension, pression
I. autoriser [otɔʀize] GLAG. preh. glag.
1. autoriser (donner une permission):
autoriser personne: visite
autoriser autorités: paiement, visite
2. autoriser (donner un droit) événement, loi:
3. autoriser (rendre possible) situation, conditions:
autoriser réalisation, innovation
4. autoriser (donner une raison) événement, état:
autoriser espoir, optimisme
autoriser sentiment, réaction
II. s'autoriser GLAG. povr. glag.
s'autoriser povr. glag.:
to use sth as an excuse (pour faire to do)
I. désodorisant (désodorisante) [dezɔdɔʀizɑ̃, ɑ̃t] PRID.
désodorisant (désodorisante)
II. désodorisant SAM. m. spol
I. euphorisant (euphorisante) [øfɔʀizɑ̃, ɑ̃t] PRID.
euphorisant (euphorisante) boisson
euphorisant (euphorisante) vertu, qualité, atmosphère
euphorisant (euphorisante) substance, drogue
II. euphorisant SAM. m. spol
euphorisant m. spol MED.:
valorisant (valorisante) [valɔʀizɑ̃, ɑ̃t] PRID.
1. valorisant (respecté):
valorisant (valorisante) travail, profession, possession
prestige atribut. raba
2. valorisant (gratifiant):
valorisant (valorisante) travail, expérience
fulfilling brit. angl.
terrorisant (terrorisante) [tɛʀɔʀizɑ̃, ɑ̃t] PRID.
terrorisant (terrorisante)
v slovarju PONS
désodorisant(e) [dezɔdɔʀizɑ̃, ɑ̃t] PRID.
autorisé(e) [otoʀize] PRID.
autorisé(e) tournure
terrorisant(e) [teʀɔʀizɑ̃, ɑ̃t] PRID.
autorisation [otoʀizasjɔ̃] SAM. ž. spol
1. autorisation (permission):
2. autorisation PRAVO:
3. autorisation (permis):
valorisant(e) [valɔʀizɑ̃, ɑ̃t] PRID.
dévalorisant(e) [devalɔʀizɑ̃, -ɑ̃t] PRID.
autoriser [otoʀize] GLAG. preh. glag.
1. autoriser (permettre, habiliter):
autoriser qn à +infin
to authorize sb to +infin
2. autoriser (rendre licite):
autoriser stationnement
autoriser manifestation, sortie
3. autoriser (donner lieu à):
autoriser abus, excès
autoriser espoir
désodorisant [dezɔdɔʀizɑ̃] SAM. m. spol
v slovarju PONS
désodorisant(e) [dezɔdɔʀizɑ͂, ɑ͂t] PRID.
dévalorisant(e) [devalɔʀizɑ͂, ɑ͂t] PRID.
autorisation [otoʀizasjo͂] SAM. ž. spol
1. autorisation (permission):
2. autorisation PRAVO:
3. autorisation (permis):
autorisé(e) [otoʀize] PRID.
autorisé(e) tournure
valorisant(e) [valɔʀizɑ͂, ɑ͂t] PRID.
terrorisant(e) [teʀɔʀizɑ͂, ɑ͂t] PRID.
désodorisant [dezɔdɔʀizɑ͂] SAM. m. spol
autoriser [otoʀize] GLAG. preh. glag.
1. autoriser (permettre, habiliter):
autoriser qn à +infin
to authorize sb to +infin
2. autoriser (rendre licite):
autoriser stationnement
autoriser manifestation, sortie
3. autoriser (donner lieu à):
autoriser abus, excès
autoriser espoir
Présent
j'autorise
tuautorises
il/elle/onautorise
nousautorisons
vousautorisez
ils/ellesautorisent
Imparfait
j'autorisais
tuautorisais
il/elle/onautorisait
nousautorisions
vousautorisiez
ils/ellesautorisaient
Passé simple
j'autorisai
tuautorisas
il/elle/onautorisa
nousautorisâmes
vousautorisâtes
ils/ellesautorisèrent
Futur simple
j'autoriserai
tuautoriseras
il/elle/onautorisera
nousautoriserons
vousautoriserez
ils/ellesautoriseront
PONS OpenDict

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Prosimo, pošljite nam nov vnos za PONS OpenDict. Oddane predloge pregleda uredniška ekipa PONS in jih ustrezno vključi v rezultate.

Dodaj vnos
Enojezični primeri (nepregledani od uredništva PONS)
Les acteurs pouvant aller au-delà de cet objectif de réduction seront économiquement incités à le faire en valorisant leurs efforts sous forme de crédits d'émission.
fr.wikipedia.org
Les postes concernés sont mal payés et peu valorisants.
fr.wikipedia.org
Bien qu'elle considère cela moins valorisant que son emploi précédent, elle accepte l'offre.
fr.wikipedia.org
Pour cela, le locuteur décrit souvent la réalité avec des termes apparemment valorisants, dans le but de la dévaloriser.
fr.wikipedia.org
Voilà, selon eux, qui redonnerait à la région une légitimité historique et une image plus valorisante.
fr.wikipedia.org