italijansko » slovenski

impallidire [impalliˈdi:re]

impallidire GLAG. nepreh. glag.:

bledeti [dov. obl. prebledeti]

imputare [impuˈta:re] GLAG. preh. glag.

inaridire [inariˈdi:re]

inaridire GLAG. preh. glag.:

sušiti [dov. obl. posušiti]

inorridire [inorriˈdi:re]

inorridire GLAG. preh. glag.:

navdajati [dov. obl. navdati z grozo]

impedire [impeˈdi:re]

impedire GLAG. preh. glag.:

impunibile [impuˈni:bile] PRID.

imputazione [imputatˈtsio:ne] SAM. ž. spol dir

impurità [impuriˈta] SAM. ž. spol a. fig.

impugnare [impuɲˈɲa:re] GLAG. preh. glag.

1. impugnare (afferrare):

grabiti [dov. obl. zgrabiti]

2. impugnare (sentenza, testamento):

izpodbijati [dov. obl. izpodbiti]

impugnabile [impuɲˈɲa:bile] PRID.

impulsività [impulsiviˈta]

impulsività SAM. ž. spol:

impulzivnost ž. spol

ubbidire [ubbiˈdi:re]

ubbidire GLAG. nepreh. glag.:

I . irrigidire [irriˈdi:re] GLAG. preh. glag.

II . irrigidire [irriˈdi:re] GLAG. povr. glag.

irrigidire -rsi:

-rsi
-rsi

intimidire [intimiˈdi:re]

intimidire GLAG. preh. glag.:

plašiti [dov. obl. preplašiti]

I . infastidire [infastiˈdi:re] GLAG. preh. glag.

II . infastidire [infastiˈdi:re] GLAG. povr. glag.

intiepidire [intiepiˈdi:re]

intiepidire GLAG. preh. glag.:

intorpidire [intorpiˈdi:re] GLAG. preh. glag.

1. intorpidire (membra):

2. intorpidire fig.:

Enojezični primeri (nepregledani od uredništva PONS)

italijanščina
I quattro cristalli smettono di risplendere e in questo modo il vento smette di soffiare, il mare si imputridisce, la terra trema senza sosta e i vulcani eruttano.
it.wikipedia.org
Inoltre, il disgelo era realmente iniziato, per cui i cadaveri in superficie, appena coperti da un lieve strato di neve, cominciarono a imputridire, soprattutto nelle ore più calde della giornata.
it.wikipedia.org
La e sarebbe scomparsa con i numerosi processi di evoluzione della lingua, trasformando la parola in podrida, confondendosi piano piano con l'accezione di imputridire.
it.wikipedia.org
Gli schizzi di acqua dolce dentro un'arbanella provocano delle macchie di muffa, facendo imputridire localmente la preparazione.
it.wikipedia.org
Pito (Πυθώ o anche Πυθών) era in effetti l'antico nome dell'oracolo e deriverebbe dal πυθώ (far imputridire, marcire).
it.wikipedia.org
Il nome huave è un esonimo imposto dagli zapotechi e significa gente che imputridisce nell'acqua, ragion per cui gli indigeni huave si rifiutano di impiegarlo per riferirsi a loro stessi.
it.wikipedia.org

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | English | Italiano | Slovenščina