nemško » francoski

Glockenspiel SAM. sr. spol

1. Glockenspiel:

carillon m. spol

2. Glockenspiel (Instrument):

glockenspiel m. spol

Glockenbalken SAM. m. spol

hune ž. spol

Glockenläuten

Glockenläuten → Glockengeläut[e]

glej tudi Glockengeläut[e]

Glockengeläut[e] SAM. sr. spol

Glockenblume SAM. ž. spol

1. Glockenblume:

campanule ž. spol [des murailles]

2. Glockenblume (Blume mit glockenförmiger Blüte):

fleur ž. spol à clochettes

Glockengießer(in) SAM. m. spol(ž. spol)

fondeur(-euse) m. spol (ž. spol) de cloches

II . scheiden <schied, geschieden> [ˈʃaɪdən] GLAG. nepreh. glag. ur. jez.

1. scheiden +sein (aufgeben):

III . scheiden <schied, geschieden> [ˈʃaɪdən] GLAG. povr. glag. +haben

I . ab|scheiden neprav. GLAG. preh. glag. +haben

1. abscheiden (absondern):

2. abscheiden KEM.:

II . ab|scheiden neprav. GLAG. povr. glag. KEM.

I . bescheiden1 PRID.

1. bescheiden (genügsam, einfach):

2. bescheiden pog. (gering):

assez minable pog.

3. bescheiden (nebensächlich):

4. bescheiden evfem. pog. (miserabel):

infect(e)
sale predpost.
minable pog.

II . bescheiden1 PRISL.

1. bescheiden (selbstgenügsam, einfach):

2. bescheiden evfem. pog. (miserabel):

il est mal foutu zelo pog.

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina