nemško » francoski

I . brechen <bricht, brach, gebrochen> [ˈbrɛçən] GLAG. preh. glag. +haben

1. brechen:

brechen (Knochen)
sich daj. den Fuß brechen
jdm den Arm brechen

2. brechen (zerbrechen):

brechen (Eis)
brechen (Brot)

3. brechen (herausbrechen):

die Steine aus der Mauer brechen

4. brechen (abbauen):

Marmor/Schiefer brechen

5. brechen (nicht einhalten):

brechen (Vertrag, Gelöbnis, Schwur)

6. brechen (übertreffen):

brechen (Rekord)

7. brechen (niederkämpfen):

brechen (Widerstand)

8. brechen ur. jez. (pflücken):

brechen (Blume, Zweig)

9. brechen (abprallen lassen):

brechen (Licht)
die Wellen brechen Klippen:

10. brechen (erbrechen):

brechen
Blut brechen

II . brechen <bricht, brach, gebrochen> [ˈbrɛçən] GLAG. nepreh. glag.

1. brechen +sein Achse, Ast, Brett, Balken:

brechen

2. brechen +sein (brüchig sein):

brechen Leder:
brechen Teppich:

3. brechen +sein (hindurchbrechen):

4. brechen +haben (den Kontakt, die Gewohnheit beenden):

mit jdm/etw brechen

5. brechen +haben (sich erbrechen):

brechen

fraza:

zum Brechen voll sein pog.

III . brechen <bricht, brach, gebrochen> [ˈbrɛçən] GLAG. povr. glag. +haben

glej tudi brechen , gebrochen

I . brechen <brịcht, bra̱ch, gebrọchen> [ˈbrɛçn̩] GLAG. preh. glag. +haben

1. brechen:

brechen (Knochen)
sich/jdm den Arm brechen

2. brechen (zerbrechen):

brechen (Eis)
brechen (Brot)

3. brechen (herausbrechen):

die Steine aus der Mauer brechen

4. brechen (abbauen):

Marmor/Schiefer brechen

5. brechen (nicht einhalten):

brechen (Vertrag, Gelöbnis, Schwur)

6. brechen (übertreffen):

brechen (Rekord)

7. brechen (niederkämpfen):

brechen (Widerstand)

8. brechen ur. jez. (pflücken):

brechen (Blume, Zweig)

9. brechen (abprallen lassen):

brechen (Licht)
die Wellen brechen Klippen:

10. brechen (erbrechen):

brechen
Blut brechen

II . brechen <brịcht, bra̱ch, gebrọchen> [ˈbrɛçn̩] GLAG. intr V

1. brechen +sein Achse, Ast, Brett, Balken:

brechen

2. brechen +sein (brüchig sein):

brechen Leder:
brechen Teppich:

3. brechen +sein (hindurchbrechen):

4. brechen +haben (den Kontakt, die Gewohnheit beenden):

mit jdm/etw brechen

5. brechen +haben (sich erbrechen):

brechen

fraza:

zum Brechen voll sein pog.

III . brechen <brịcht, bra̱ch, gebrọchen> [ˈbrɛçn̩] GLAG. refl V +haben

I . gebrochen [gəˈbrɔxən] GLAG.

gebrochen del. Pf. von brechen

II . gebrochen [gəˈbrɔxən] PRID.

2. gebrochen (fehlerhaft):

III . gebrochen [gəˈbrɔxən] PRISL.

I . brechen <brịcht, bra̱ch, gebrọchen> [ˈbrɛçn̩] GLAG. preh. glag. +haben

1. brechen:

brechen (Knochen)
sich/jdm den Arm brechen

2. brechen (zerbrechen):

brechen (Eis)
brechen (Brot)

3. brechen (herausbrechen):

die Steine aus der Mauer brechen

4. brechen (abbauen):

Marmor/Schiefer brechen

5. brechen (nicht einhalten):

brechen (Vertrag, Gelöbnis, Schwur)

6. brechen (übertreffen):

brechen (Rekord)

7. brechen (niederkämpfen):

brechen (Widerstand)

8. brechen ur. jez. (pflücken):

brechen (Blume, Zweig)

9. brechen (abprallen lassen):

brechen (Licht)
die Wellen brechen Klippen:

10. brechen (erbrechen):

brechen
Blut brechen

II . brechen <brịcht, bra̱ch, gebrọchen> [ˈbrɛçn̩] GLAG. intr V

1. brechen +sein Achse, Ast, Brett, Balken:

brechen

2. brechen +sein (brüchig sein):

brechen Leder:
brechen Teppich:

3. brechen +sein (hindurchbrechen):

4. brechen +haben (den Kontakt, die Gewohnheit beenden):

mit jdm/etw brechen

5. brechen +haben (sich erbrechen):

brechen

fraza:

zum Brechen voll sein pog.

III . brechen <brịcht, bra̱ch, gebrọchen> [ˈbrɛçn̩] GLAG. refl V +haben

glej tudi gebrochen , brechen

I . gebrochen [gəˈbrɔxən] GLAG.

gebrochen del. Pf. von brechen

II . gebrochen [gəˈbrɔxən] PRID.

2. gebrochen (fehlerhaft):

III . gebrochen [gəˈbrɔxən] PRISL.

I . brechen <bricht, brach, gebrochen> [ˈbrɛçən] GLAG. preh. glag. +haben

1. brechen:

brechen (Knochen)
sich daj. den Fuß brechen
jdm den Arm brechen

2. brechen (zerbrechen):

brechen (Eis)
brechen (Brot)

3. brechen (herausbrechen):

die Steine aus der Mauer brechen

4. brechen (abbauen):

Marmor/Schiefer brechen

5. brechen (nicht einhalten):

brechen (Vertrag, Gelöbnis, Schwur)

6. brechen (übertreffen):

brechen (Rekord)

7. brechen (niederkämpfen):

brechen (Widerstand)

8. brechen ur. jez. (pflücken):

brechen (Blume, Zweig)

9. brechen (abprallen lassen):

brechen (Licht)
die Wellen brechen Klippen:

10. brechen (erbrechen):

brechen
Blut brechen

II . brechen <bricht, brach, gebrochen> [ˈbrɛçən] GLAG. nepreh. glag.

1. brechen +sein Achse, Ast, Brett, Balken:

brechen

2. brechen +sein (brüchig sein):

brechen Leder:
brechen Teppich:

3. brechen +sein (hindurchbrechen):

4. brechen +haben (den Kontakt, die Gewohnheit beenden):

mit jdm/etw brechen

5. brechen +haben (sich erbrechen):

brechen

fraza:

zum Brechen voll sein pog.

III . brechen <bricht, brach, gebrochen> [ˈbrɛçən] GLAG. povr. glag. +haben

Primeri uporabe besede brechen

Blut brechen
sich daj. den Fuß brechen
einer S. daj. Bahn brechen
sich daj. das Genick brechen
sich daj. den Hals brechen pog.
sich daj. die Gräten brechen sleng
se casser la gueule zelo pog.
zum Brechen voll sein pog.
[jdm] die Treue brechen
jdm den Arm brechen
etw vom Zaun brechen
jdm das Herz brechen
jdm alle Knochen brechen sleng
casser la gueule à qn fran. sleng
sich an etw brechen Wellen:
casser les reins à qn pog.

Enojezični primeri (nepregledani od uredništva PONS)

nemščina
Allerdings brechen die Drähte leicht wieder an der starren Lötstelle.
de.wikipedia.org
Der militärische Abhördienst befahl, die Gefangenen gesprächsbereit zu machen, zu demütigen und zu brechen.
de.wikipedia.org
Einziges Ziel dieser sehr unkonventionellen Konstruktion war es, den Geschwindigkeitsweltrekord für windgetriebene Wasserfahrzeuge (damals gehalten von einem Windsurfer) zu brechen.
de.wikipedia.org
Z.B. brachen sie zu Beginn des Verhörs den Entführten unverzüglich einen Arm und drohten, den anderen auch noch zu brechen.
de.wikipedia.org
Dann brechen sie die Höhle auf, die oft als innen glatte, außen grobe Erdkugel ins Auge fällt.
de.wikipedia.org
Obwohl die Festigkeiten vergleichsweise niedrig sind, brechen Kunststoffteile weniger leicht als beispielsweise Keramik oder Glas durch ihre zumeist gute Zähigkeit.
de.wikipedia.org
Einen Hungerstreik der inhaftierten Suffragetten versuchte die Gefängnisleitung mit systematischer Gewalt und brutaler Zwangsernährung zu brechen.
de.wikipedia.org
Druckbelastung hätte zum Durchbiegen und Brechen der Holzstangen führen können.
de.wikipedia.org
Nach dem Brechen auf flach geneigtem Strand ausbrandende Wellen (auch Schwall genannt) werden durch den instationären Rückstrom (auch Sog genannt) beeinflusst.
de.wikipedia.org
Bei zähen Werkstoffen sollte das Schneideisen nach jeder halben Umdrehung etwas zurückgedreht werden, damit die Späne brechen und nicht die Gewindegänge verstopfen.
de.wikipedia.org

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

"brechen" v enojezičnih nemščina slovarjih


Stran Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina