nemško » poljski

a̱u̱f|lodern [ˈaʊfloːdɐn] GLAG. nepreh. glag. +sein

1. auflodern:

buchać [dov. obl. buchnąć]

geflo̱hen [gə​ˈfloːən] GLAG. nepreh. glag.

geflohen pp von fliehen

glej tudi fliehen

fli̱e̱hen <flieht, floh, geflohen> [ˈfliːən] GLAG. nepreh. glag. +sein

I . a̱u̱f|lösen GLAG. preh. glag.

1. auflösen ur. jez. (aufbinden):

5. auflösen:

usuwać [dov. obl. usunąć]

I . a̱u̱f|laden GLAG. preh. glag. irr

1. aufladen (auf etw laden):

etw [auf etw tož.] aufladen
ładować [dov. obl. za‑] coś [na coś]

II . a̱u̱f|laden GLAG. povr. glag. irr

a̱u̱f|leben GLAG. nepreh. glag. +sein (Person, Erinnerungen, Bräuche)

odżywać [dov. obl. odżyć]

I . a̱u̱f|legen GLAG. preh. glag.

2. auflegen PUBL. (veröffentlichen):

wydawać [dov. obl. wydać]

3. auflegen FINAN.:

wystawiać [dov. obl. wystawić]

4. auflegen NAVT. (außer Dienst stellen):

II . a̱u̱f|lockern GLAG. povr. glag.

1. auflockern ŠPORT:

2. auflockern METEOROL. (Bewölkung):

entflo̱hen GLAG. nepreh. glag.

entflohen pp von entfliehen

glej tudi entfliehen

entfli̱e̱hen* GLAG. nepreh. glag. irr +sein

2. entfliehen fig ur. jez. (entkommen):

a̱u̱f|laufen GLAG. nepreh. glag. irr +sein

1. auflaufen (gegen etw prallen):

[auf etw tož.] auflaufen (Person)
wpadać [na coś] [dov. obl. wpaść]

2. auflaufen NAVT.:

osiadać [na czymś] [dov. obl. osiąść]

3. auflaufen:

narastać [dov. obl. narosnąć]

a̱u̱f|lassen GLAG. preh. glag. irr pog.

1. auflassen (geöffnet lassen):

2. auflassen (aufbehalten):

nie zdejmować [dov. obl. zdjąć]

a̱u̱f|lecken GLAG. preh. glag.

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

Poglej "auflohen" v drugih jezikih


Stran Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski