nemško » poljski

a̱u̱f|fressen GLAG. preh. glag. irr

auffressen Futter:

zżerać [dov. obl. zeżreć ]pog.

a̱u̱s|pressen GLAG. preh. glag.

auspressen Frucht, Saft:

wyciskać [dov. obl. wycisnąć]

a̱u̱f|passen GLAG. nepreh. glag.

1. aufpassen (aufmerksam sein):

uwaga ž. spol !

a̱u̱f|essen GLAG. preh. glag., nepreh. glag. irr

aufessen Essen:

zjadać [dov. obl. zjeść]

ạb|fressen GLAG. preh. glag. irr

abfressen Blätter, Knospen:

objadać [dov. obl. objeść]
pies m. spol obgryzł kości

Kạltpressen <‑s, brez mn. > SAM. sr. spol TEH.

a̱u̱f|prallen GLAG. nepreh. glag. +sein

[auf etw tož.] aufprallen
uderzać [dov. obl. uderzyć] [o coś]
[auf etw tož.] aufprallen
zderzać [dov. obl. zderzyć] się [z czymś]

Impressen SAM.

Impressen mn. od Impressum

glej tudi Impressum

Imprẹssum <‑s, Impressen> [ɪm​ˈprɛsʊm] SAM. sr. spol PUBL.

gefrẹssen [gə​ˈfrɛsən] GLAG. preh. glag., nepreh. glag., povr. glag.

gefressen pp von fressen

glej tudi fressen

II . frẹssen <frisst, fraß, gefressen> [ˈfrɛsən] GLAG. povr. glag. (eindringen)

A̱u̱fpreis <‑es, ‑e> SAM. m. spol WIRTSCH

A̱u̱fpasser(in) <‑s, ‑; ‑, ‑nen> SAM. m. spol(ž. spol)

1. Aufpasser slabš. (Spion):

kapuś m. spol slabš. pog.

2. Aufpasser a. SCHULE:

ochroniarz m. spol
stróż m. spol
dozorca m. spol
cieć m. spol pog.
osoba ž. spol pilnująca

strẹssen [ˈʃtrɛsən] GLAG. preh. glag. pog.

überẹssen2 <überisst, überaß, übergessen> GLAG. povr. glag. irr (mehr essen als verträlich ist)

a̱u̱f|picken GLAG. preh. glag.

1. aufpicken (fressen):

2. aufpicken (öffnen):

Bankpressen SAM.

Geslo uporabnika
Bankpressen sr. spol ŠPORT
wyciskanie na ławce sr. spol

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski