nemško » poljski

Belạstung <‑, ‑en> [bə​ˈlastʊŋ] SAM. ž. spol

1. Belastung (schweres Gewicht):

obciążenie sr. spol
ciężar m. spol

3. Belastung (Bürde):

brzemię sr. spol

6. Belastung (eines Mittäters, Steuerzahlers, Kontos):

Belastung PRAVO, FINAN.
obciążenie sr. spol

7. Belastung mn. (Ausgaben):

wydatki m. spol mn.

Beạchtung <‑, brez mn. > SAM. ž. spol

Fịxbelastung <‑, ‑en> SAM. ž. spol

obciążenie sr. spol [lub opłaty ž. spol mn. ] stałe

Lạ̈rmbelastung <‑, ‑en> SAM. ž. spol

Lụftbelastung <‑, ‑en> SAM. ž. spol

Me̱hrbelastung <‑, ‑en> SAM. ž. spol

1. Mehrbelastung a. fig (Last):

2. Mehrbelastung → Mehraufwand

glej tudi Mehraufwand

Me̱hraufwand <‑[e]s, brez mn. > SAM. m. spol

Nẹnnbelastung <‑, ‑en> SAM. ž. spol ELEK.

Zịnsbelastung <‑, ‑en> SAM. ž. spol

Entlạstung <‑, ‑en> SAM. ž. spol

2. Entlastung PRAVO (Zurückweisung eines Vorwurfs: des Angeklagten):

odciążenie sr. spol

4. Entlastung FINAN. (von Abgaben):

zwolnienie sr. spol

A̱u̱slastung <‑, brez mn. > SAM. ž. spol a. RAČ.

A̱u̱genbelastung <‑, ‑en> SAM. ž. spol

Bo̱denbelastung <‑, ‑en> SAM. ž. spol

Drụckbelastung <‑, ‑en> SAM. ž. spol TEH.

Beạrbeitung <‑, ‑en> SAM. ž. spol

1. Bearbeitung (eines Werkstoffs):

obróbka ž. spol

2. Bearbeitung (das Behandeln: eines Antrags):

opracowanie sr. spol

3. Bearbeitung (die Überarbeitung):

przeróbka ž. spol
adaptacja ž. spol

4. Bearbeitung (bearbeitete Fassung: eines Buchs):

5. Bearbeitung RAČ.:

edycja ž. spol

Dọppelbelastung <‑, ‑en> SAM. ž. spol

Kọstenbelastung <‑, ‑en> SAM. ž. spol WIRTSCH

Beạntwortung <‑, ‑en> SAM. ž. spol

Zugbelastung SAM.

Geslo uporabnika
Zugbelastung ž. spol TEH.

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski