nemško » poljski

I . e̱i̱n|stellen GLAG. preh. glag.

4. einstellen (hineinstellen):

wstawiać [dov. obl. wstawić]
odstawiać [dov. obl. odstawić]

5. einstellen (egalisieren):

wyrównywać [dov. obl. wyrównać]

II . e̱i̱n|stellen GLAG. nepreh. glag. (Firma)

III . e̱i̱n|stellen GLAG. povr. glag.

2. einstellen (sich anpassen):

4. einstellen:

stawiać [dov. obl. stawić] się

e̱i̱nstellbar PRID.

einstellbar Sitz, Temperatur, Zeit:

e̱i̱nstellig PRID.

einstellig Nummer, Zahl:

glej tudi achtstellig

ạchtstellig PRID.

E̱i̱nstellwert <‑[e]s, ‑e> SAM. m. spol ELEK.

We̱i̱chensteller(in) <‑s, ‑; ‑, ‑nen> SAM. m. spol(ž. spol)

Bestẹller(in) <‑s, ‑; ‑, ‑nen> SAM. m. spol(ž. spol)

zamawiający(-a) m. spol(ž. spol)

Zu̱steller(in) <‑s, ‑; ‑, ‑nen> SAM. m. spol(ž. spol) form

doręczyciel(ka) m. spol (ž. spol)

e̱i̱n|stehen GLAG. nepreh. glag. irr +sein (sich verbürgen)

A̱u̱ssteller(in) <‑s, ‑; ‑, ‑nen> SAM. m. spol(ž. spol)

1. Aussteller (auf Messe):

wystawca m. spol

2. Aussteller (Ausfertiger: eines Schecks):

wystawca m. spol

3. Aussteller (ausstellende Behörde):

organ m. spol wydający

E̱i̱nstellung <‑, ‑en> SAM. ž. spol

1. Einstellung (Anstellung: von Mitarbeitern):

zatrudnienie sr. spol

3. Einstellung (Aufhörung: der Zahlungen, eines Verfahrens, Projekts):

wstrzymanie sr. spol

5. Einstellung (Kameraeinstellung):

plan m. spol
długie ujęcie sr. spol

6. Einstellung meist mn. RAČ.:

ustawienie sr. spol

8. Einstellung švic. PRAVO (Aberkennung):

zawieszenie sr. spol
zwolnienie sr. spol
odsunięcie sr. spol

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski