nemško » poljski

Ạbholung <‑, ‑en> SAM. ž. spol

Erho̱lung <‑, brez mn. > SAM. ž. spol

1. Erholung (die Entspannung: einer Person):

wypoczynek m. spol

2. Erholung (neue Kraftschöpfung: von Krankheit):

rekonwalescencja ž. spol

3. Erholung TRG. (des Aktienkurses):

wzrost m. spol

Enthụ̈llung <‑, ‑en> SAM. ž. spol

1. Enthüllung (eines Denkmals):

odsłonięcie sr. spol

2. Enthüllung (Aufdeckung: eines Skandals, einer Lüge):

ujawnienie sr. spol

3. Enthüllung meist mn. (das Enthüllte):

ujawniony fakt m. spol

Ạmtsholung <‑, ‑en> SAM. ž. spol TELEKOM.

Entstẹllung <‑, ‑en> SAM. ž. spol

1. Entstellung (Verunstaltung: des Gesichts, Körpers):

zniekształcenie sr. spol

2. Entstellung (Verzerrung: der wirklichen Bedeutung):

wypaczenie sr. spol
spaczenie sr. spol fig
przekręcanie sr. spol faktów pog.

We̱rtaufholung <‑, ‑en> SAM. ž. spol FINAN.

Entrụ̈mpelung <‑, ‑en> SAM. ž. spol

Entwụrzelung <‑, ‑en> SAM. ž. spol

Entsi̱e̱gelung <‑, ‑en> SAM. ž. spol PRAVO

Kụrserholung <‑, brez mn. > SAM. ž. spol

poprawa ž. spol kursu

Entkopplung SAM.

Geslo uporabnika
Entkopplung ž. spol ELEC
odsprzężenie sr. spol

Selbstabholung SAM.

Geslo uporabnika
Selbstabholung ž. spol TRG.
odbiór osobisty m. spol
nur Selbstabholung ž. spol TRG.

Enojezični primeri (nepregledani od uredništva PONS)

nemščina
Zu der Zeit gab es noch keine Unterscheidung zwischen der Herstellung aus Kakaopulver und Kakaomasse, da die Technik der Entölung noch unbekannt war.
de.wikipedia.org

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski