nemško » poljski

herü̱ber|kommen GLAG. nepreh. glag. irr +sein

2. herüberkommen (zu Besuch kommen):

odwiedzać [dov. obl. odwiedzić]

3. herüberkommen (hierher gelangen):

docierać [dov. obl. dotrzeć] tu [lub w to miejsce]

herü̱ber|lassen GLAG. preh. glag. irr

herü̱ber|retten GLAG. preh. glag.

herüberretten → hinüberretten

glej tudi hinüberretten

II . herü̱ber|reichen GLAG. preh. glag. ur. jez.

herüberreichen → herübergeben

glej tudi herübergeben

herụnter|gehen GLAG. nepreh. glag. irr +sein

1. heruntergehen (nach unten gehen):

schodzić [dov. obl. zejść]
iść [dov. obl. pójść] ulicą w dół

2. heruntergehen (sich wegbewegen):

schodzić [dov. obl. zejść]

3. heruntergehen:

spadać [dov. obl. spaść]

4. heruntergehen (reduzieren):

obniżać [dov. obl. obniżyć] cenę

herụntergekommen PRID. slabš.

heruntergekommen Person, Wohnung:

Gefri̱e̱rgemüse <‑s, ‑> SAM. sr. spol

I . energi̱e̱bewusstpren. pravopis PRID. ÖKOL

II . energi̱e̱bewusstpren. pravopis PRISL. ÖKOL

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski