nemško » poljski

ịnnen [ˈɪnən] PRISL.

2. innen avstr. (drinnen):

I . ịnnig [ˈɪnɪç] PRID.

2. innig (sehr eng):

II . ịnnig [ˈɪnɪç] PRISL.

Mịnna [ˈmɪna] SAM. ž. spol

Minna pog., alt:

służebna ž. spol alt

I . inhuman PRID. ur. jez.

II . inhuman PRISL. ur. jez.

ịnne|haben [ˈɪnəhaːbən] GLAG. preh. glag. irr

2. innehaben ur. jez. (besitzen):

ịnnere(r, s) [ˈɪnərə, -rɐ, -rəs] PRID.

1. innere (innerhalb gelegen):

wewnętrzna(-y, -e)
organy m. spol mn. wewnętrzne
ucho sr. spol wewnętrzne

Ịnnung <‑, ‑en> [ˈɪnʊŋ] SAM. ž. spol

cech m. spol

obenạn [ˈoːbən​ˈʔan] PRISL.

Ịnland <‑[e]s, brez mn. > [ˈɪnlant] SAM. sr. spol

1. Inland (Staat):

kraj m. spol
towary m. spol mn. produkowane w kraju
im In- und Ausland

2. Inland (Binnenland):

głąb m. spol kraju

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski