nemško » poljski

vọllauf [ˈfɔlʔaʊf, -​ˈ-] PRISL.

Vo̱rlauf <‑[e]s, Vorläufe> SAM. m. spol

1. Vorlauf KEM.:

przedgon m. spol

2. Vorlauf ŠPORT:

bieg m. spol eliminacyjny

3. Vorlauf RAČ.:

4. Vorlauf (eines Tonbands, einer Videokassette):

wohla̱u̱f [voːl​ˈʔaʊf, vo​ˈlaʊf] PRID. ur. jez.

No̱truf <‑[e]s, ‑e> SAM. m. spol (Anruf, Notrufnummer)

A̱u̱flauf <‑[e]s, Aufläufe> SAM. m. spol

1. Auflauf (Speise):

zapiekanka ž. spol

2. Auflauf (Menschenauflauf):

zbiegowisko sr. spol

Ụmlauf1 <‑[e]s, brez mn. > SAM. m. spol

1. Umlauf (von Geld, Blut):

obieg m. spol
puszczać [dov. obl. puścić] w obieg

Ạblauf <‑[e]s, Abläufe> SAM. m. spol

2. Ablauf brez mn. (das Verstreichen: einer Frist, Gültigkeit):

upływ m. spol

3. Ablauf LIT.:

przebieg m. spol akcji

4. Ablauf (Abflussrohr):

rura ž. spol odpływowa

5. Ablauf brez mn. GEO (eines Sees):

odpływ m. spol

Ạnlauf <‑[e]s, Anläufe> SAM. m. spol

1. Anlauf ŠPORT:

rozbieg m. spol
brać [dov. obl. wziąć] rozbieg

A̱u̱slauf1 <‑[e]s, brez mn. > SAM. m. spol

1. Auslauf (das Abließen: des Wassers):

odpływ m. spol

2. Auslauf (Bewegungsfreiheit):

E̱i̱nlauf <‑[e]s, Einläufe> SAM. m. spol

1. Einlauf brez mn. (das Betreten):

wejście sr. spol na stadion

2. Einlauf brez mn. ŠPORT (das Hineinlaufen):

dobiegnięcie sr. spol do mety

3. Einlauf MED.:

lewatywa ž. spol

hẹlla̱u̱f [ˈhɛl​ˈʔaʊf] PRISL.

Ski̱lauf <‑[e]s, brez mn. > SAM. m. spol

Skilauf SAM. sr. spol <‑s, brez mn. >:

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski