nemško » poljski

frạnk [fraŋk] PRISL.

trạnk [traŋk] GLAG. preh. glag., nepreh. glag.

trank pret. von trinken

glej tudi trinken

II . trịnken <trinkt, trank, getrunken> [ˈtrɪŋkən] GLAG. nepreh. glag.

Trạnk <‑[e]s, Tränke> [traŋk, pl: ˈtrɛŋkə] SAM. m. spol ur. jez.

napój m. spol

Kora̱n <‑s, brez mn. > [ko​ˈraːn] SAM. m. spol REL.

Koran m. spol

vorạn [fo​ˈran] PRISL.

1. voran (vorwärts):

2. voran (vorn befindlich):

z przodu

Frạnke (Frạ̈nkin) <‑n, ‑n; ‑, ‑nen> [ˈfraŋkə] SAM. m. spol (ž. spol)

Frankończyk(-onka) m. spol (ž. spol)

frạnko [ˈfraŋko] PRISL. inv TRG.

Krạnke(r) <‑n, ‑n; ‑n, ‑n> SAM. mf dekl wie prid.

chory(-a) m. spol (ž. spol)

Prạnke <‑, ‑n> [ˈpraŋkə] SAM. ž. spol a. fig pog.

łapa ž. spol a. fig pog.
łapsko sr. spol a. fig pog.

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski