nemško » poljski

Que̱re <‑, brez mn. > [ˈkveːrə] SAM. ž. spol

que̱ren GLAG. preh. glag.

Bee̱re <‑, ‑n> [ˈbeːrə] SAM. ž. spol

e̱u̱ere(r, s) [ˈɔɪərə, -rɐ, -rəs] ZAIM. svoj.

euere von ihr (ohne Substantiv)

ta walizka ž. spol jest wasza
[czy] to mój klucz m. spol , czy wasz?
ta torba ž. spol jest wasza
moje plany m. spol mn. inne niże wasze

glej tudi ihr , ihr , euer

I . e̱u̱er ZAIM. svoj.

euer → euer, → eu[e]re, → euer

II . e̱u̱er ZAIM. os.,

que̱r [kveːɐ̯] PRISL.

ä̱u̱ßere(r, s) PRID.

2. äußere (auswärtig):

Quere̱le <‑, ‑n> [kve​ˈreːlə] SAM. ž. spol ur. jez.

narzekanie sr. spol

quẹllen <quillt, quoll, gequollen> [ˈkvɛlən] GLAG. nepreh. glag. +sein

1. quellen (herausfließen):

tryskać [dov. obl. trysnąć] z czegoś
krew ž. spol płynęła z rany
z komina wydobywa się dym m. spol

2. quellen (aufquellen):

pęcznieć [dov. obl. na‑]
moczyć [dov. obl. na‑]

Gale̱e̱re <‑, ‑n> [ga​ˈleːrə] SAM. ž. spol

galera ž. spol

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski