nemško » poljski

sọtt [zɔt] GLAG. nepreh. glag.

sott pret. von sieden

glej tudi sieden

si̱e̱den <siedet, siedete [o. sott], gesiedet [o. gesotten]> [ˈziːdən] GLAG. nepreh. glag.

Spọtt <‑[e]s, brez mn. > [ʃpɔt] SAM. m. spol

I . flọtt [flɔt] PRID.

4. flott (fahrbereit):

II . flọtt [flɔt] PRISL. pog.

1. flott (zügig):

ale z życiem! pog.

Trọtt <‑[e]s, brez mn. > [trɔt] SAM. m. spol

1. Trott (Gangart: von Pferden):

trucht m. spol

Pọtt <‑[e]s, Pötte> [pɔt, pl: ˈpœtə] SAM. m. spol pog.

1. Pott (Topf):

garnek m. spol
garnuszek m. spol
zu Pott[e] kommen pog.
sprężać [dov. obl. sprężyć] się pog.

2. Pott:

statek m. spol
łajba ž. spol pog.

Bọtt <‑[e]s, ‑e> [bɔt] SAM. sr. spol švic. (Mitgliederversammlung)

họtt [hɔt] MEDM.

Boykọtt <‑[e]s, ‑e [o. ‑s]> [bɔɪ​ˈkɔt] SAM. m. spol

Kokọtte <‑, ‑n> [ko​ˈkɔtə] SAM. ž. spol alt, ur. jez.

kokota ž. spol alt

Skọnto <‑s, ‑s [o. Skonti]> [ˈskɔnto] SAM. sr. spol o m. spol WIRTSCH

sko̱ren [ˈskoːrən] GLAG. preh. glag., nepreh. glag. švic. ŠPORT

Fagọtt <‑[e]s, ‑e> [fa​ˈgɔt] SAM. sr. spol MUS

fagot m. spol

Schọtt <‑[e]s, ‑en> [ʃɔt] SAM. sr. spol NAVT.

gródź ž. spol

Ạbgott (-göttin) <‑[e]s, Abgötter; ‑, ‑nen> SAM. m. spol (ž. spol)

Abgott (-göttin)
bożek m. spol
Abgott (-göttin)
bożyszcze sr. spol

bigọtt [bi​ˈgɔt] PRID.

1. bigott (übertrieben fromm):

2. bigott (scheinheilig):

I . kokẹtt [ko​ˈkɛt] PRID.

kokett Blick:

II . kokẹtt [ko​ˈkɛt] PRISL.

kokett lächeln:

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski