nemško » poljski

tri̱e̱b [triːp] GLAG. preh. glag., nepreh. glag.

trieb pret. von treiben

glej tudi treiben

I . tre̱i̱ben <treibt, trieb, getrieben> [ˈtraɪbən] GLAG. preh. glag.

2. treiben (antreiben):

napędzać [dov. obl. napędzić]

6. treiben ŠPORT:

7. treiben (hineinschlagen):

wbijać [dov. obl. wbić]
drążyć [dov. obl. wy‑]

fraza:

es zu toll treiben pog.
posuwać [dov. obl. posunąć] się za daleko pog.
sypiać [z kimś] pog.

II . tre̱i̱ben <treibt, trieb, getrieben> [ˈtraɪbən] GLAG. nepreh. glag.

1. treiben +sein (sich fortbewegen):

płynąć [dov. obl. po‑]

2. treiben +haben BOT. (Pflanze):

puszczać [dov. obl. puścić] pąki

3. treiben +haben pog.:

Tri̱e̱r <‑s, brez mn. > [triːɐ] SAM. sr. spol

Trewir m. spol

tri̱e̱fen <trieft, triefte [o. geh: troff], getrieft [o. getroffen]> [ˈtriːfən] GLAG. nepreh. glag.

2. triefen +haben:

3. triefen +sein (rinnen):

wyciekać [dov. obl. wyciec] z czegoś

tri̱e̱zen [ˈtriːtsən] GLAG. preh. glag. pog.

Trịller <‑s, ‑> [ˈtrɪlɐ] SAM. m. spol MUS

trel m. spol
tryl m. spol

I . trịmmen [ˈtrɪmən] GLAG. preh. glag.

2. trimmen (scheren):

strzyc [dov. obl. o‑]
strzyc [dov. obl. przy‑]

3. trimmen pog. (in einen bestimmten Zustand bringen):

II . trịnken <trinkt, trank, getrunken> [ˈtrɪŋkən] GLAG. nepreh. glag.

Trịnker(in) <‑s, ‑; ‑, ‑nen> SAM. m. spol(ž. spol)

pijak(pijaczka) m. spol (ž. spol)

Trịpper <‑s, ‑> [ˈtrɪpɐ] SAM. m. spol MED.

tryper m. spol
rzeżączka ž. spol
Trigger <-s, -> m. spol ELEC
wyzwalacz m. spol
Trigger <-s, -> m. spol PSIH.
wyzwalacz m. spol

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski