nemško » poljski
Ogledujete si podobne rezultate: trocken , trog , trotz in troff

I . trọcken [ˈtrɔkən] PRID.

1. trocken (nicht feucht, nicht fett):

2. trocken (nicht frisch):

czerstwy chleb m. spol

3. trocken (nicht lieblich):

4. trocken (nicht interessant, nüchtern):

nudna książka ž. spol

5. trocken (lakonisch):

6. trocken (kurz, hart):

7. trocken pog. (abstinent):

nie pić pog.

II . trọcken [ˈtrɔkən] PRISL.

1. trocken (nicht feucht):

2. trocken (langweilig):

3. trocken (lakonisch):

4. trocken (kurz):

5. trocken (mit einem elektrischen Rasierapparat):

trọff [trɔf] GLAG. nepreh. glag.

troff pret. von triefen

glej tudi triefen

tri̱e̱fen <trieft, triefte [o. geh: troff], getrieft [o. getroffen]> [ˈtriːfən] GLAG. nepreh. glag.

2. triefen +haben:

3. triefen +sein (rinnen):

wyciekać [dov. obl. wyciec] z czegoś

tro̱g [troːk] GLAG. preh. glag., nepreh. glag.

trog pret. von trügen

glej tudi trügen

I . trü̱gen <trügt, trog, getrogen> [ˈtryːgən] GLAG. preh. glag.

II . trü̱gen <trügt, trog, getrogen> [ˈtryːgən] GLAG. nepreh. glag.

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski