poljsko » nemški

napity [napitɨ] PRID. pog.

napity człowiek:

besoffen pog.

napiętek <rod. ‑tka, mn. ‑tki> [napjentek] SAM. m. spol

1. napiętek (część buta):

Hinterkappe ž. spol

2. napiętek ANAT.:

Sprungbein sr. spol

I . napierać <‑ra; dov. obl. naprzeć> [napjeratɕ] GLAG. nepreh. glag. ur. jez.

II . napierać <‑ra; dov. obl. naprzeć> [napjeratɕ] GLAG. povr. glag. ur. jez. (upierać się)

I . napiec <napiecze; pret. ‑ecz> [napjets] GLAG. nepreh. glag. dov. obl. pog.

II . napiec <napiecze; pret. ‑ecz> [napjets] GLAG. povr. glag. dov. obl. pog.

napitek <rod. ‑tku, mn. ‑tki> [napitek] SAM. m. spol šalj. ur. jez., przest

I . napieprzać <‑rza; pret. ‑aj> [napjepʃatɕ], napieprzyć [napjepʃɨtɕ] dov. obl. GLAG. nepreh. glag. pog.

1. napieprzać (posypać pieprzem):

II . napieprzać <‑rza; pret. ‑aj> [napjepʃatɕ], napieprzyć [napjepʃɨtɕ] dov. obl. GLAG. povr. glag. pog.

1. napieprzać (pobić się):

sich tož. prügeln

2. napieprzać (upić się):

sich tož. besaufen pog.

napowietrzyć [napovjetʃɨtɕ]

napowietrzyć dov. obl. od napowietrzać

glej tudi napowietrzać

napowietrzać <‑rza; dov. obl. napowietrzyć> [napovjetʃatɕ] GLAG. preh. glag. TEH.

napięcie <rod. ‑ia, mn. ‑ia> [napjeɲtɕe] SAM. sr. spol

1. napięcie (naprężenie: mięśni, sznurka):

Spannung ž. spol

2. napięcie fig. (stan psychiczny):

Anspannung ž. spol

napierśnik <rod. ‑a, mn. ‑i> [napjerɕɲik] SAM. m. spol

1. napierśnik ur. jez. (część fartucha):

[Schürzen]latz m. spol

2. napierśnik (część uprzęży konia):

Brustblatt sr. spol

3. napierśnik ZGOD.:

Brustpanzer m. spol

napinacz <rod. ‑a, mn. ‑e> [napinatʃ] SAM. m. spol ANAT.

Spanner m. spol

napiąć [napjoɲtɕ]

napiąć dov. obl. od napinać

glej tudi napinać

I . napinać <‑na; dov. obl. napiąć> [napinatɕ] GLAG. preh. glag.

2. napinać (powodować stres):

II . napinać <‑na; dov. obl. napiąć> [napinatɕ] GLAG. povr. glag.

napis <rod. ‑u, mn. ‑y> [napis] SAM. m. spol

1. napis (krótka formuła):

Aufschrift ž. spol

I . napinać <‑na; dov. obl. napiąć> [napinatɕ] GLAG. preh. glag.

2. napinać (powodować stres):

II . napinać <‑na; dov. obl. napiąć> [napinatɕ] GLAG. povr. glag.

napisać [napisatɕ]

napisać dov. obl. od pisać

glej tudi pisać

III . pisać <pisze; dov. obl. na‑> [pisatɕ] GLAG. povr. glag.

1. pisać (pisać nazwisko w określony sposób):

sich tož. schreiben
er schreibt sich tož. mit „u“ m. spol

2. pisać (być pisanym):

3. pisać pog. (mieć ochotę):

auf etw tož. keine Lust [o. keinen Bock pog. ] haben

napiwek <rod. ‑wku, mn. ‑wki> [napivek] SAM. m. spol

napowietrzać <‑rza; dov. obl. napowietrzyć> [napovjetʃatɕ] GLAG. preh. glag. TEH.

napowietrzny [napovjetʃnɨ] PRID. TEH.

zapiętka SAM.

Geslo uporabnika
zapiętka ž. spol
Hinterkappe ž. spol

Enojezični primeri (nepregledani od uredništva PONS)

poljščina
Do zabezpieczenia pistoletu przy zamku napiętym lub zwolnionym służył bezpiecznik suwakowy w rączce zamka, wsuwany w wycięcia w tylnej i przedniej części komory zamkowej.
pl.wikipedia.org
Jest sfrustrowana sztywnymi regułami i napiętym grafikiem, rozplanowanym na każdy poszczególny dzień.
pl.wikipedia.org

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski