poljsko » nemški

partactwo <rod. ‑wa, brez mn. > [partatstfo] SAM. sr. spol pog.

Schlamperei ž. spol
Pfuscherei ž. spol slabš. pog.
Stümperei ž. spol slabš.

partanina <rod. ‑ny, brez mn. > [partaɲina] SAM. ž. spol pog.

1. partanina (partactwo):

Schlamperei ž. spol
Pfuscherei ž. spol slabš. pog.
Stümperei ž. spol slabš.

2. partanina (słabo płatna robota):

Mc-Job m. spol pog.

partacki [partatski] PRID. pog.

partacko [partatsko] PRISL. pog. (niedbale)

partaczyć <‑czy; dov. obl. s‑> [partatʃɨtɕ] GLAG. preh. glag. pog.

partyjka <rod. ‑ki, mn. ‑ki> [partɨjka] SAM. ž. spol

glej tudi partia

partia <rod. ‑ii, mn. ‑ie> [partja] SAM. ž. spol

2. partia (grupa ludzi):

Partei ž. spol
Gruppe ž. spol

4. partia (część gry: szachów, warcabów):

Partie ž. spol

6. partia (rola):

Partie ž. spol
Rolle ž. spol

partykuła <rod. ‑ły, mn. ‑ły> [partɨkuwa] SAM. ž. spol LINGV.

Partikel ž. spol

partytura <rod. ‑ry, mn. ‑ry> [partɨtura] SAM. ž. spol

1. partytura GLAS.:

Partitur ž. spol

2. partytura GLED.:

Regiefassung ž. spol

partyzant <rod. ‑a, mn. ‑nci> [partɨzant] SAM. m. spol

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski