poljsko » nemški

pochodna <rod. ‑nej, mn. ‑ne> [poxodna] SAM. ž. spol prid. sklan. obl. MAT.

pochodzić1 <‑dzi> [poxodʑitɕ] GLAG. nepreh. glag.

pochewka <rod. ‑ki, mn. ‑ki> [poxefka] SAM. ž. spol

1. pochewka ur. jez. (futerał):

Futteral sr. spol
Brillenfutteral sr. spol

2. pochewka BOT.:

Wurzelscheide ž. spol

3. pochewka ANAT.:

Scheide ž. spol

4. pochewka TEH. (część służąca do zamykania pudełka):

[Schachtel]Hülle ž. spol

pochodny [poxodnɨ] PRID.

1. pochodny ur. jez. (wtórny):

Misch-

pochować [poxovatɕ]

pochować dov. obl. od chować

glej tudi chować

I . chować <chowa> [xovatɕ] GLAG. preh. glag.

2. chować < dov. obl. s‑> (ukrywać):

5. chować < dov. obl. po‑> (grzebać):

6. chować ur. jez. (żywić uczucia):

II . chować <chowa> [xovatɕ] GLAG. povr. glag.

1. chować < dov. obl. s‑> (kryć się):

sich tož. verbergen

2. chować (wychowywać się):

pochrzyn <rod. ‑u, mn. ‑y> [poxʃɨn] SAM. m. spol BOT.

pochwała <rod. ‑ły, mn. ‑ły> [poxfawa] SAM. ž. spol

pochwica <rod. ‑cy, brez mn. > [poxfitsa] SAM. ž. spol MED.

I . pochylać <‑la> [poxɨlatɕ], pochylić [poxɨlitɕ] dov. obl. GLAG. preh. glag.

II . pochylać <‑la> [poxɨlatɕ], pochylić [poxɨlitɕ] dov. obl. GLAG. povr. glag. (drzewo, budynek)

pochlipać [poxlipatɕ] dov. obl., pochlipywać [poxlipɨvatɕ] <‑puje; pret. ‑puj> GLAG. nepreh. glag. pog. (popłakać)

pochlapać [poxlapatɕ]

pochlapać dov. obl. od chlapać

glej tudi chlapać

chlapać <‑pie; pret. chlap> [xlapatɕ] nedov. obl., chlapnąć [xlapnoɲtɕ] GLAG. dov. obl. nepreh. glag.

1. chlapać (bryzgać):

2. chlapać samo v dov. obl. pog. (palnąć):

pochodnia <rod. ‑ni, mn. ‑ie> [poxodɲa] SAM. ž. spol ur. jez.

pochwalać <‑la> [poxfalatɕ] GLAG. preh. glag. (aprobować)

pochałturzyć <‑rzy; pret. ‑urz> [poxawtuʒɨtɕ] GLAG. nepreh. glag. dov. obl. pog. slabš.

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski