poljsko » nemški

Prevodi za „stawiany“ v slovarju poljsko » nemški

(Skoči na nemško » poljski)

stawiacz <rod. ‑a, mn. ‑e> [stavjatʃ] SAM. m. spol VOJ.

ołowiany [owovjanɨ] PRID.

1. ołowiany (zrobiony z ołowiu):

Blei-
Zinnsoldat m. spol
biel ołowiana KEM., TEH.
Blei-
Bleikugel ž. spol

2. ołowiany ur. jez. (ciemnoszary):

bleiern ur. jez.

3. ołowiany fig. ur. jez. (ciężki):

I . ustawiać <‑ia; dov. obl. ustawić> [ustavjatɕ] GLAG. preh. glag.

1. ustawiać (umieszczać):

2. ustawiać (rozmieszczać):

5. ustawiać pog. (urządzać):

II . ustawiać <‑ia; dov. obl. ustawić> [ustavjatɕ] GLAG. povr. glag.

2. ustawiać pog. (urządzać się):

I . wstawiać <‑ia> [fstavjatɕ], wstawić [fstavitɕ] dov. obl. GLAG. preh. glag.

1. wstawiać (umieścić wewnątrz):

2. wstawiać (wpisać w tekst):

3. wstawiać pog. (zacząć gotować):

II . wstawiać <‑ia> [fstavjatɕ], wstawić [fstavitɕ] dov. obl. GLAG. povr. glag.

1. wstawiać (ująć się):

sich tož. für jdn einsetzen [o. verwenden ur. jez. ]

2. wstawiać več. dov. obl. pog. (upić się):

sich tož. beschwipsen pog.

słomiany [swomjanɨ] PRID.

Stroh-

fraza:

Strohwitwer m. spol šalj. pog.
Strohfeuer sr. spol

ottawianin (-anka) <rod. ‑a, mn. ‑ie> [ottavjaɲin] SAM. m. spol (ž. spol)

I . obstawiać <‑ia> [opstavjatɕ], obstawić [opstavitɕ] dov. obl. GLAG. preh. glag.

2. obstawiać pog. (w grach hazardowych):

3. obstawiać ŠPORT:

II . obstawiać <‑ia> [opstavjatɕ], obstawić [opstavitɕ] dov. obl. GLAG. povr. glag. pog. (otaczać się)

I . odstawiać <‑ia> [otstavjatɕ], odstawić [otstavitɕ] GLAG. preh. glag. dov. obl.

2. odstawiać (odwozić):

3. odstawiać (kończyć kurację):

4. odstawiać (skończyć karmić):

II . odstawiać <‑ia> [otstavjatɕ], odstawić [otstavitɕ] GLAG. povr. glag. dov. obl. pog. (ubrać się elegancko)

I . zastawiać <‑ia> [zastavjatɕ], zastawić [zastavitɕ] dov. obl. GLAG. preh. glag.

1. zastawiać (tarasować):

2. zastawiać (czynić):

3. zastawiać (oddawać w zastaw):

4. zastawiać (gromadzić):

II . zastawiać <‑ia> [zastavjatɕ], zastawić [zastavitɕ] dov. obl. GLAG. povr. glag.

zastawiać (osłonić się przed czymś):

fraza:

zastaw się, a postaw się preg.
nobel geht die Welt ž. spol zugrunde preg.

I . dostawiać <‑ia> [dostavjatɕ], dostawić [dostavitɕ] dov. obl. GLAG. preh. glag.

1. dostawiać (dostarczać):

2. dostawiać < dov. obl. po‑> (przystawiać):

II . dostawiać <‑ia> [dostavjatɕ], dostawić [dostavitɕ] dov. obl. GLAG. povr. glag. več. nedov. obl. pog. (zaczepiać)

I . nastawiać <‑ia; pret. ‑aj> [nastavjatɕ], nastawić [nastavitɕ] dov. obl. GLAG. preh. glag.

1. nastawiać (wysunąć):

2. nastawiać (rozpocząć gotowanie):

4. nastawiać (naprowadzić na właściwe miejsce):

II . nastawiać <‑ia; pret. ‑aj> [nastavjatɕ], nastawić [nastavitɕ] dov. obl. GLAG. povr. glag.

I . wystawiać <‑ia> [vɨstavjatɕ], wystawić [vɨstavitɕ] dov. obl. GLAG. preh. glag.

2. wystawiać (wysunąć):

6. wystawiać (zgłosić do udziału):

9. wystawiać samo v dov. obl. (wznieść):

II . wystawiać <‑ia> [vɨstavjatɕ], wystawić [vɨstavitɕ] dov. obl. GLAG. povr. glag. (poddawać się jakiemuś wpływowi)

zestawiać <‑ia> [zestavjatɕ], zestawić [zestavitɕ] GLAG. preh. glag. dov. obl.

1. zestawiać (kłaść niżej):

2. zestawiać (stawiać blisko siebie):

zostawiać <‑ia> [zostavjatɕ], zostawić [zostavitɕ] GLAG. preh. glag. dov. obl.

6. zostawiać (wstrzymywać się od działania):

8. zostawiać (zachowywać):

stawonóg <rod. ‑noga, mn. ‑nogi> [stavonuk] SAM. m. spol ZOOL.

marchwiany [marxfjanɨ] PRID.

harfiany [xarfjanɨ] PRID.

Harfen-
Harfenton m. spol

kłosiany [kwoɕanɨ] PRID.

włosiany [vwoɕanɨ] PRID.

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski