slovensko » španski

zaostája|ti <-m; zaostajal> nedov. obl. GLAG. nepreh. glag.

1. zaostajati (ura):

2. zaostajati (z delom):

3. zaostajati (ostati zadaj):

zaostán|ek <-ka, -ka, -ki> SAM. m. spol

1. zaostanek (pri plačilu):

demora ž. spol

2. zaostanek (pri delu):

retraso m. spol

dogájanj|e <-a, -i, -a> SAM. sr. spol

1. dogajanje (skupek dogodkov):

suceso(s) m. spol (mn.)
hecho(s) m. spol (mn.)

2. dogajanje:

dogajanje LIT., FILM
acción ž. spol
dogajanje LIT., FILM
argumento m. spol

pogájanj|e <-a, -i, -a> SAM. sr. spol

gostovánj|e <-a, -i, -a> SAM. sr. spol

1. gostovanje (gledališka, glasbena skupina):

gira ž. spol

2. gostovanje šport:

gira ž. spol

zaostá|ti <-nem; zaostàl> dov. obl. GLAG. nepreh. glag.

1. zaostati dov. obl. od zaostajati :

2. zaostati ŠOL. (ne izdelati razreda):

reprobar lat. amer.

glej tudi zaostájati

zaostája|ti <-m; zaostajal> nedov. obl. GLAG. nepreh. glag.

1. zaostajati (ura):

2. zaostajati (z delom):

3. zaostajati (ostati zadaj):

trájanj|e <-a, -i, -a> SAM. sr. spol

duración ž. spol

blagostánj|e <-a navadno sg > SAM. sr. spol

sabljánj|e <-anavadno sg > SAM. sr. spol t. šport

esgrima ž. spol

potápljanj|e <-anavadno sg > SAM. sr. spol

1. potapljanje šport:

buceo m. spol

2. potapljanje (ladje):

naufragio m. spol

ostája|ti <-m; ostajal> nedov. obl. GLAG. nepreh. glag.

1. ostajati (biti, imeti preveč):

izostája|ti <-m; izostajal> nedov. obl. GLAG. nepreh. glag.

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

Stran English | Español | Français | Slovenščina