slovensko » nemški

zabeléžk|a <-e, -i, -e> SAM. ž. spol

Anmerkung ž. spol
Notiz ž. spol

zabeléži|ti <-m; zabeležil> dov. obl. GLAG. preh. glag.

zabelí|ti <zabélim; zabélil> dov. obl. GLAG. preh. glag. GASTR.

udeléžen|ec (-ka) <-ca, -ca, -ci> SAM. m. spol (ž. spol)

udeleženec (-ka)
Teilnehmer(in) m. spol (ž. spol)
udeleženec (-ka)
Beteiligte(r) ž. spol(m. spol)

udeléženk|a <-e, -i, -e> SAM. ž. spol

udeleženka → udeleženec:

glej tudi udeléženec

udeléžen|ec (-ka) <-ca, -ca, -ci> SAM. m. spol (ž. spol)

udeleženec (-ka)
Teilnehmer(in) m. spol (ž. spol)
udeleženec (-ka)
Beteiligte(r) ž. spol(m. spol)

sòudeléžen|ec (-ka) <-ca, -ca, -ci> SAM. m. spol (ž. spol)

Mitwirkende(r) ž. spol(m. spol)
Beteiligte(r) ž. spol(m. spol)

sòudeléženk|a <-e, -i, -e> SAM. ž. spol

soudeleženka → soudeleženec:

glej tudi sòudeléženec

sòudeléžen|ec (-ka) <-ca, -ca, -ci> SAM. m. spol (ž. spol)

Mitwirkende(r) ž. spol(m. spol)
Beteiligte(r) ž. spol(m. spol)

zabél|a <-e, -i, -e> SAM. ž. spol GASTR.

Schmer sr. spol
Schmalz sr. spol

hvaléž|en <-na, -no> PRID.

2. hvaležen (kakovosten):

I . beléži|ti <-m; beležil> nedov. obl. GLAG. preh. glag.

II . beléži|ti <-m; beležil> nedov. obl. GLAG. povr. glag.

obeléžj|e <-a, -i, -a> SAM. sr. spol

1. obeležje (značaj):

Prägung ž. spol

2. obeležje (spomenik):

Denkmal sr. spol
Erinnerungs-/Volksdenkmal sr. spol

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | English | Français | Italiano | Polski | Slovenščina